ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И он чертовски хорошо знает, что девчонка хочет его обчистить. Если ей это удастся, Ментерес не сумеет ей ничего сделать. Разве он сможет пожаловаться мексиканским властям? Кажется, я знаю, что не дает ей покоя – Альма боится, что он найдет себе другую женщину, до того, как она его обчистит. Похоже, у него трудная смерть, как и у всех хищников. Когда хищники заболевают, другие набрасываются на них, чтоб растерзать живьем.
– Не говори так поэтично, Трев.
– Мне очень хочется прояснить ее слова о каких-то людях, которые рассказали еще кому-то, где он прячется. Они попытались свести с ним счеты, но у них ничего не получилось, и, очевидно, они погибли. Но если бы там произошла крупная драка, Фелиция, думаю, знала бы о ней и рассказала мне. Как Сэм достал золотые фигурки? Кто отнял их у него, кроме одной? Милая, видишь, мы по уши увязли в вопросах.
– И что собираешься делать? – спросила Нора.
– Постараюсь расколоть Альму.
– Тебе нельзя возвращаться туда.
– Нора, дорогая, я не стану перелезать через ту стену еще раз, даже за тридцать долларов. Поэтому придется как-то выманить эту красавицу из дома.
– Она одна из тех, как ты их называешь? Кошечек?
– Эта нет. – Я покачал головой. – Альма умная, холодная, жестокая и красивая.
– Да, у Сэма тут не было времени скучать, – безжалостно рассмеялась Нора.
– По-моему, Альма не оставила бы Сэма в покое, если бы знала, что он может быть чем-то ей полезен. И еще я думаю, что у Сэма не было ни единого шанса одолеть ее. Мне кажется, у нее хватило бы наглости затеять еще одну интрижку в доме Ментереса. У Альмы вполне подходящая для этого внешность – холодная, расчетливая сексуальность.
– Они с Гейбом работают в паре?
– Не знаю. Парень слишком красив. Она и его обведет вокруг пальца, когда наступит его черед. Думаю, Гейб – обыкновенный жеребец, с помощью которого она разгоняет скуку. Но у меня сложилось впечатление, будто он не знает о ее планах.
– Я все думаю о той черной собаке.
– А я о ней совсем не думаю. Как бы нам выманить оттуда эту девицу?
– Дорогой, почту привозят автобусом в отель и отсюда разносят по домам. Я... я бы могла вложить для нее небольшую записку. Почерк у меня женский. И я напишу на своей бумаге.
– Нора, ты умная девочка! – похвалил я.
– Правда, не знаю, что написать. Но это должно быть что-то такое, чтобы она загорелась желанием выяснить. Может, мне позвонить ей?
– Во всем отеле один телефон, да и тот в кабинете Аристы. В деревне, кажется, целых два, но на холме телефонов нет.
– О...
– Но идея отличная. Давай ее обдумаем.
– Сначала необходимо точно установить ее фамилию. Это ведь поможет?
– Еще как поможет! – согласился я.
Глава 13
Замысел казался безупречным, но, как это часто случается, все оказалось значительно проще. За маленьким столом в холле один из гостиничных носильщиков сортировал почту. Он проверял адреса по измятому и затертому списку. Имена владельцев были напечатаны на машинке, а под ними карандашом были написаны имена прислуги. Под фамилией Гарсия находился длинный список из десяти имен или даже больше. Среди них я без труда нашел имя девчонки. Мисс Альма Хичин. Носильщик попытался объяснить, что среди этих писем нет моих, но я его, разумеется, не понимал. К тому времени, когда к нам подошел Ариста, я выяснил все, что мне было нужно.
Потом мы с Норой долго просидели над запиской. «Дорогая мисс Хичин. Я так много слышала о вас от Сэма Таггарта, что мне кажется, будто мы с вами знакомы. Сэм просил кое-что передать вам лично. Он объяснил, что это имеет для вас очень большое значение и может изменить ваши дальнейшие планы. Мне это ни о чем не говорит, но из его слов я поняла, что это может оказаться важным для вас. Я остановилась в „Каса Энкантадо“, но по очевидным причинам это не очень подходящее место для встречи».
– Какие еще очевидные причины? – нахмурилась Нора.
– Если у тебя их нет, то у нее, наверняка, есть. Или она сама захочет узнать, о каких причинах ты говоришь.
– Где мы встретимся?
– Я там заметил три машины. Одна – темно-красная «гиа» с поднимающимся верхом. Напишем так: «Приезжайте на маленькой красной машине завтра в деревню в час дня. Остановитесь перед церковью. Только, пожалуйста, приезжайте одна. Я тоже буду одна».
Инициалы Норы были выдавлены в верхнем углу на гербовой бумаге: НДГ. Адреса не было. Я заставил ее подписаться одной буквой "Н".
– А если она знает, что Сэм... мертв?
– Она захочет узнать, что он сказал перед смертью, – ответил я.
– Думаешь, она приедет?
– Должна приехать.
– «Завтра» означает послезавтра. Мы сумеем доставить его только...
– Знаю, – прервал ее я. – Отдашь ее тому старому носильщику. Только не забудь очаровательно улыбнуться и дать пять песо.
– А как мы будем вести себя с ней, если она приедет?
– Я отправлюсь в долгую прогулку на разведку, дорогая.
– А меня возьмешь?
Я проделал простейшие вычисления в уме. Километр – шесть десятых мили.
– Сумеешь пройти десять миль по жаре?
Нора доказала, что способна на большее. Она с таинственным видом попросила меня подождать и вернулась, едва сдерживая веселье. Провела в заднюю часть отеля и вывела к хозяйственным постройкам – сараям, зданию с генератором и помещениям для прислуги. Около некоего фантастического транспортного средства – итальянского мотороллера ярко-кораллового цвета, украшенного желто-зеленым сверкающим хромом стоял Хосе. Он не соглашался одолжить мне мотороллер до тех пор, пока я не доказал, что могу на нем ездить.
После заключения сделки Нора, повязав шарфом волосы, села на заднее сиденье, и мы поехали в деревню. Сделали три круга по площади, нарушая покой сиесты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики