ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Я стерегу
яхту, а ты вломился сюда...
В другой ситуации я не принял бы его всерьез, но ему помог револьвер.
Он махнул мне им и чуть отодвинулся, чтобы я прошел. Я начал подниматься
по лестнице, не вполне уверенный, стоит с ним драться или просто пройти
мимо.
Неуверенность стоила мне достаточно дорого. Кончиком глаза я увидел,
что он взял револьвер за ствол и широко замахнулся рукояткой, но
отклониться я не успел. Свет в моих глазах задрожал и померк.

12
Перед моими глазами проплывала вселенная. Она была похожа на огромные
крутящиеся зубчатые колеса, связанные между собой. Мне казалось, что я
одновременно охватил взглядом весь механизм и постиг все взаимоотношения в
нем.
Где-то на краю моего сознания тихо заплескалась вода. Правой щекой я
лежал на жесткой плоской поверхности, которая, казалось, все время
поднималась и опадала.
Воздух был прохладен, и какое-то мгновение я думал, что нахожусь на
яхте. Но когда я попытался подняться, то увидел, что лежу на помосте, а на
том месте, где стояла "Ариадна" плещется темная вода.
Зачерпнув воды ладонью, я плеснул ее себе в лицо. Я был ошеломлен и
придавлен. Я недооценил бородатого щенка и провалил дело. Заглянув в
бумажник, обнаружил, что деньги на месте. Потом выбрался с пристани к
автомобильной стоянке, где я заметил туалет. Не слишком приглядываясь к
себе, я умылся. Припухшая ссадина на голове уже не кровоточила, так что я
постановил ее не трогать.
К стене домика прилепился телефонный автомат с книжкой на цепочке. Я
нашел номер шерифа. Дежурный сообщил мне, что шериф с остальными людьми
находится в районе пожара. Телефон разрывается, но в город послать
абсолютно некого.
После этого я набрал номер местного отделения Лесной Охраны. Женский
голос ответил мне, что никаких телефонограмм она не принимает, но в
порядке исключения согласна передать сообщение Килси. Я в телеграфном
стиле изложил события последних часов, после чего услыхал, как
телефонистка унылым голосом читает сообщение.
Потом я выискал на желтых страницах коммерческих объявлений колонку
посредников по продаже недвижимости. Напротив фамилии Брайана Килпатрика
значился как служебный, так и домашний телефон. Я набрал домашний и трубку
снял сам Килпатрик. На мой вопрос, могу ли я приехать, в трубке раздался
вздох.
- Собственно, у меня было намерение отдохнуть с рюмочкой... А в чем
дело?
- Дело в вашем сыне Джерри.
- Ах вот как... Вы из полиции?
Его голос со старательными модуляциями стал более матовым.
- Я частный детектив.
- Это как-то связано со вчерашней историей на пристани?
- Да. В данный момент дело принимает скверный оборот. Мне хотелось бы
поговорить с вами.
- Но вы еще не сказали, в чем дело. В это замешана девушка?
- Да, молодая блондинка по имени Сьюзан Крендалл. Она и ваш сын
забрали маленького мальчика, Рональда Броудхаста...
- Это внук миссис Броудхаст?
- Да.
- Господи, куда они его забрали?
- В море. Уплыли на яхте Армистидов.
- Роджер Армистид знает об этом?
- Пока нет. Я сначала позвонил вам.
- Спасибо... Разумеется, вам нужно приехать. Вы знаете, где я живу?
Он повторил адрес дважды. Я вызвал по телефону такси. Таксист
оказался из разговорчивых, он говорил о пожарах и наводнениях,
землетрясениях и цунами. И почему, - спрашивал он, - люди не бегут из
Калифорнии? Если так будет продолжаться, то он соберет монатки и вернется
со своей семьей в Моутаун. Это его родной город.
Он привез меня в богатый район вилл, которому пока что не угрожал
пожар. Современная двухэтажная вилла Килпатрика со слегка приподнятой
крышей, стояла на бетонной площадке у подножья заросшего склона. Холодный
воздух остался внизу и, когда я вышел из автомобиля, то ощутил на лице
горячее дуновение. Я попросил таксиста подождать.
Килпатрик вышел мне навстречу. Это был осанистый мужчина в
расстегнутой на груди спортивной рубашке поверх брюк. В его рыжей шевелюре
и рыжих зарослях на груди виднелись седые волоски. Несмотря на рюмку,
которую он сжимал в руках и слегка остекленевшие от выпитого глаза, лицо
его было трезво и печально. Подавая мне руку, он заметил ссадину на моей
голове.
- Что с вами случилось?
- Ваш сынок треснул меня револьвером.
Килпатрик изобразил сочувствие.
- Мне очень жаль. Но, - быстро добавил он, - я не могу нести
ответственность за делишки Джерри. Я не имею на него ни малейшего влияния.
- Это я заметил. Может, войдем в дом?
- Разумеется... Вы, наверное, охотно выпили бы чего-нибудь?..
Он проводил меня в курительную, где стоял бар и окна выходили на ярко
освещенный бассейн. Возле бассейна стоял шезлонг, из-за которого были
видны черные волосы и блистательные медные женские ноги, их владелица не
была видна. На столике рядом с ней работал транзисторный приемник, возле
него стоял серебристый шейкер.
Килпатрик опустил занавеску и только после этого зажег свет. Он
сообщил, что пьет "мартини", и спросил, не сделать ли мне то же самое. Я
попросил виски с содовой. Усевшись напротив меня за маленький столик с
инкрустированной шахматной доской сверху, он произнес, осторожно подбирая
слова:
- Наверное, я должен вам сообщить, что мне звонил отец этой девушки.
Он нашел фамилию Джерри у нее в блокноте.
- Как давно она покинула дом? Он вам этого не говорил?
Килпатрик кивнул.
- Пару дней назад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики