ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На втором этаже лишь одна из спален – просторная комната, окна которой выходили в сад, – была обитаема, так как леди Стентон переехала жить в поместье. Доктора порекомендовали ей сменить обстановку, пытаясь тем облегчить страдания несчастной матери.
Красный бархатный балдахин спускался пышными складками на золоченую кровать о четырех столбиках, в которой, мерно дыша, спал лорд Стентон. Его широкая грудная клетка ритмично вздымалась, приподнимая красное одеяло, рот был раскрыт. Себастьян взял стоявший в стороне стул с высокой спинкой в виде лиры и, пододвинув его к кровати, уселся верхом, затем прижал дуло кремневого пистолета к ямке под челюстью спящего и стал ждать.
Спокойное дыхание прервалось судорожным всхрапом, спящий проснулся, широко распахнул глаза и тут же увидел пистолет.
Себастьян оскалился в недоброй улыбке.
– Полагаю, здесь достаточно светло для того, чтобы вы поняли, что у меня в руках?
Стентон кивнул, облизнув мгновенно пересохшие губы.
– Сегодня ночью кто-то пытался убить меня. Причем не только меня, но и мою будущую жену. Что было серьезной ошибкой.
Голос Стентона мог бы вызвать уважение своей уверенной интонацией и сдержанностью.
– Если нападавшие сообщили вам, что их нанял я, они солгали.
Себастьян нахмурился.
– Странно. Не припоминаю, чтобы я сказал, будто это были «они». Но вы правы, их было двое. Один из них так и остался на лестнице дома мисс Болейн. Другому, к сожалению, удалось сбежать.
Странная искра на мгновение вспыхнула в глазах барона, чтобы тут же исчезнуть.
– За последние несколько дней это уже второе покушение на меня. Должен признать, довольно утомительно.
– Похоже, вам недостает популярности.
– Возможно, вы правы. Но у меня не выходит из головы наша с вами встреча на Уайтхолле, ибо тогда я понял, что вы храните некую тайну. Причем тайну настолько зловещую, что готовы пойти на все, лишь бы она не выплыла наружу.
Стентон смотрел на него в упор, рот его был плотно сжат, глаза горели злобой и едва сдерживаемым бешенством.
Себастьян наклонился к нему и, понизив голос до шепота, произнес:
– Что именно вы так тщательно скрываете, мне пока неизвестно, но я близок к разгадке. И сейчас для меня не важно, кто из вас – вы, или сэр Кармайкл, или кто еще, с кем я не успел встретиться, – подослал убийц в дом мисс Болейн. Но если кто-нибудь из вас станет угрожать ей, я с вами разделаюсь. Вам ясно?
– Сумасшедший.
– Вы не первый, кому такая мысль пришла в голову.
Себастьян спрятал оружие и встал.
– Я сообщу о вас в полицию.
Пальцы Стентона судорожно сжимали край одеяла. Себастьян улыбнулся и пошел к двери.
– Сообщайте. Но, боюсь, это привлечет внимание именно к тому, что вы так тщательно хотите скрыть. Я прав, как вы считаете?
ГЛАВА 45
Суббота, 21 сентября 1811 года
Сестра Себастьяна жила в элегантном особняке на Сент-Джеймс-сквер. Собственно дом уже принадлежал ее сыну, молодому лорду Уилкоксу, поскольку Аманда недавно овдовела, но леди Уилкокс управляла обоими своими детьми – сыном Баярдом и семнадцатилетней дочерью Стефани – железной рукой и стальной волей.
Себастьян нашел сестру в будуаре, где она ставила белые и золотистые лилии в большую вазу. Высокая, худощавая, Аманда походила на мать своими светло-пепельными волосами, теперь уже – она была двенадцатью годами старше брата – подернутыми сединой. Подняв от букета глаза, она окинула Себастьяна неулыбчивым взглядом.
– Думаю, ты пришел уверить меня, что утреннее сообщение в газетах ошибка?
– Ты его уже прочла?
Последнюю из лилий сердито воткнули в вазу, тяжелый хрусталь водрузили обратно на столик, кольца на пальцах миледи гневно звякнули о мраморную столешницу.
– Боже мой, значит, это правда.
– Да.
Аманда сжала губы с выражением холодного бешенства.
– Ты отдаешь себе отчет в том, что Стефани менее чем через полгода начинает выезжать?
Себастьян едва удержал желание расхохотаться.
– Пусть тебя утешит мысль, что разговоры об этом событии не проживут так долго.
Она сверлила брата взглядом, одна бровь приподнялась вопросительной дугой.
– Как воспринял это Гендон?
– Вполне предсказуемо. Пообещал никогда больше не переступать моего порога. Догадываюсь, что ты намерена сделать то же самое.
– Если эта особа станет твоей женой? Разумеется, да.
Себастьян миролюбиво кивнул.
– В таком случае позволь мне откланяться.
Он оставил дом сестры и ее жизнь, распростившись с ними навсегда.
Мистер Лавджой сидел за рабочим столом у себя в кабинете, бегло просматривая список намеченных на этот день дел, когда дверь отворилась и вошел виконт Девлин.
Генри откинулся на стуле:
– Утро доброе, милорд. Мои поздравления. – На его губах появилась едва заметная улыбка. – Я по поводу вашей помолвки, объявленной в сегодняшней газете.
Его посетитель выглядел непривычно возбужденным, но в первую минуту Лавджой приписал это вполне объяснимому волнению человека, готовящегося распроститься с холостой жизнью.
– Какие-то негодяи ворвались нынешней ночью в дом мисс Болейн и пытались убить нас.
– Милосердные небеса! Вы узнали, кто это был?
Девлин покачал головой.
– Какие-то наемные убийцы. Скажите, Генри, вы получили список пассажиров и офицеров, который я переслал вам вчера?
– Да-да. – Магистрат выдвинул ящик стола, и в руках у него оказался лист бумаги. – Прошу, милорд, садитесь. У меня тут имеются отметки, сделанные моими сотрудниками. Из числа офицеров, второй помощник капитана… – Генри быстро пробежал глазами бумагу, – да, мистер Ферфакс умер четыре года назад. В результате падения.
– Падения?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики