ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тише, последняя опасность. Держитесь, мистер!
Снова послышалось ржанье останавливаемой лошади. Пьяные голоса разорвали ночную тишь и для убедительности подкрепили ее парочкой выстрелов.
Джекки-поэт замер. Голос ангела-хранителя тоже затих.
– Эй, приятели, кто из вас управляет этой колымагой? – раздался хриплый голос.
– Это я, Эрни, – отозвался знакомый бас. Звучал он не очень воинственно.
Окликал же его, по-видимому, тот, кто утром представился Джекки как Эрни.
– Это ты, Одиночка? – спросил второй голос, в котором Джекки, не сомневаясь, узнал Пита.
– Да, я джентльмены, – прохрипел тот, кого назвали Одиночкой. Хотя на самом деле это был ангел-хранитель.
– Что ты делаешь в такую пору на этой телеге? Вроде ночью домов никто не строит.
– Я везу песок для Джонсона. У него стена осела. Надо укрепить фундамент. Он просил утром начать работу.
– С каких это пор охотники превратились в наемных рабочих?
– С давних, – нелюбезно ответил Одиночка. – Не наступай мне на мозоли, Пит. Наши головы будут целее.
– Ночной сокол? Да? – ухмыльнулся Пит. – Хорохоришься? Ладно, ладно, не задеваю. Знаем, кто ухлопал шерифа.
Джекки съежился. Из огня да в полымя. Его ангел хранитель тоже не пай-мальчик.
– А коли знаешь, дай проехать и не морочь мне голову. Мне нужно утром быть в другом месте.
– Проезжай, Одиночка. Я ведь к тебе не пристаю. Просто если встретишь в степи парня в городском костюмчике – возьми его с собой. Он неправильно отреагировал на наши шутки. Поранил Арчи. Надо его наказать. Ты понял, Одиночка?
– Понял-понял, – пробурчал хриплый бас, который опять показался ангельским. – Только вряд ли ночью в такой темени я кого-нибудь встречу, – возница щелкнул бичом. Телега покатила дальше.
Джекки Уилкс перевел дух: «Кажется, пронесло». Повозка потянулась в гору.
– Эй, приятель, – произнес возница – нас уже никто не преследует. Бывает так, что слоны не топчут мышей – вылезай из укрытия.
Джекки выбрался из телеги. Вокруг была необъятная тишина. Звезды – как сокровища из египетской пирамиды, потерянные незадачливым грабителем.
– Что это, мистер? – воскликнул Джекки.
– Песок.
– Да нет! Над головой. Где мы?
– О господи, я везу тебя, забочусь о твоих ногах, а ты смотришь на то, что никогда не грозит упасть на твою голову.
– Именно поэтому это и здорово! Благодарю вас, ангел-хранитель.
– Слюнтяй! Разве я ангелок? Мне заплатили за тебя. Или ты думаешь, твоя одежда и денежки окажутся в музее Соединенных Штатов? Саванна не то место, где ценят слова благодарности. Если ты поблагодаришь грифа за то, что он выклевал тебе левый глаз, он сделает то же самое с правым. Поэтому здесь все друг друга убивают! И не зли меня своими восторгами! Я дальше не поеду.
– Но вы сказали, что отвезете меня в безопасное место.
– Ты в нем уже находишься.
– А одежда? И револьвер?
– Раз нет – значит, не нужны, – равнодушно отозвался Одиночка.
– Я же не могу показаться людям.
– Значит – не надо. Вот видишь – дорога. – Спаситель махнул рукой вперед. Джекки наклонился и дотронулся до земли – угадывался протоптанный тракт.
– Пойдешь по ней – набредешь на жилище. Там живет некий мистер Джонсон. Думаю, он о тебе знает. Но не спрашивай, откуда! Все сделает он. Ты, главное, ему помоги. Помоги подправить фундамент – он тебе заплатит и даст одежду. А сейчас – беги. – Спаситель крикнул это властно, не допуская возражений. – Беги, ночи сейчас теплые, и прежде чем станет светать, ты будешь у Джонсона. Запомни – никуда не сворачивай и шакалов не бойся: Живого они не тронут, а убить тебя здесь некому. Понял?
Колеса заскрипели на повороте. Колымага развернулась и тронулась в обратный путь.
Джекки подождал, когда она исчезнет. Дабы понять, что он предоставлен самому себе…
Призраки
…Колеса таинственного состава убаюкивающе постукивали. Эллин не заметила, как уснула. Когда она задремала, страх несколько оставил ее.
На нее никто не покушался и тем более не собирался грабить. Она по-прежнему сидела одна в вагоне, и ни одна живая душа к ней не заглядывала, кроме мистера в черном, который хитро ей подмигнул, когда убедился, что девушка там, где он ее оставил, и вроде спокойна.
– Не волнуйтесь, мисс, здесь вас никто не тронет, – пробурчал он Эллин, которая уставилась на неизвестного, с выпученными глазами…
…А в это время другой пассажирский поезд с Филиппом Робийяром в почтовом вагоне прибыл на станцию Милуоки с большим опозданием. Уже глубоко ночью. В дороге с поездом случилась незначительная поломка, однако машинисты провозились с нею весь вечер. Филипп думал: бывают такие дни, когда везет. Сегодня именно такой день, нет, такая ночь. Ночь встречи с Эллин, как он и ждал.
Хотя чуть рановато опережать события. Надо дождаться остановки в Милуоки. Батлер со своими хитростями может спать спокойно. Филипп и без него добрался до Эллин. Спасибо Серне.
Филипп свесился с задних ступенек почтового вагона. Его никто не видел – почтовый вагон пользовался вниманием только грабителей. Но лишь на пустынных перегонах.
Показалась станция. Людей было очень много. Они стали осаждать состав. Даже деревянные скамейки казались божьей благодатью измученным ожиданием людям.
Пассажиров было – как писем в тех мешках, на которых сидел Филипп. Парень даже присвистнул. Как в этой толпе разыскать Эллин? Орава солдат штурмом брала соседний вагон. Нападающих было так много, что за их спинами толком никого нельзя было разглядеть.
И все-таки Серна не ошиблась в своих пророчествах. Эллин ждала Филиппа. Вон мелькнула старая Ду. Сердце парня застучало. Ду все такая же неповоротливая, рядом должна быть ее питомица.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики