ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


КЕНТИБА – мэр большого города, правитель (губернатор) округа.
ЛИДЖ – «ребенок», соответствует испанскому «инфант».
ЛИКМАС – двойник Pohouyam'a. Одетый так же, как Pohouyam, должен был в битве или в других опасных ситуациях отвлекать на себя внимание врага.
ЛИУЛЬ – «Его высочество», принц, титул сыновей Pohouyam'a.
ЛИУЛЬТА – «Ее высочество», принцесса.
MAP – титул за выдающуюся образованность, академик.
МЕСФАНТ – крупный провинциальный князь.
НГУСЕ– НЕГУС (ngouse-negouse) -дословно «царь царей».
НГУСА (ngousa) – «Ее величество», царица.
POHOUYAM – Высший титул в Офире.
POHOUIZM (он же ДОФЕНИЗМ) – философско-этическое первоучение с центром в Офире.
РАС – «глава, голова», один из высших титулов в Офире.
УЗЕЙРО – княгиня. Распространенное обращение к замужним женщинам, госпожа.
УХНИ– АМБА -«тюремная гора». (Pohouyam сажал в Ухии-Амба всех, кто мог претендовать на престол, даже собственных детей. Они проводили там всю жизнь – в хороших условиях. Побег был редкостью. После смерти ngouse-negous'a оттуда привозили наследника.)
ФИТАУРАРИ (фитаури) – 1. «Атакующий во главе»; командующий авангардом или сам главнокомандующий; маршал. 2. Имя собственное.
ХИРАМ – лодочник, перевозчик; отождествляется с легендарным Хароном.
ЦАФЕ ЛАМ – «переписывающий коров»; титул областных правителей.
ЦАФЕ ТАС – «записывающий приказы»; титул летописца или секретаря; грамотный человек.
ЧАКА – командующий отрядом до 1000 человек; комбат или командир полка, полковник; батя, батька, батяня.
ЧИФТА – разбойник, повстанец, гайдамака.
ЧАКА ЧИФТА – атаман разбойников.
ШИР – разжалованный, ссыльный, попавший в немилость.
ШУМ – «назначенный»; управитель, начальник.
ШУМ– ШИР -1. «Назначеный-разжалованный»; обычно новый Pohouyam проводит шум-шир, назначая и отстраняя от власти. Попросту шухер. 2. Новая государственная программа, которую Pohouyam намерен провести в жизнь. Что-то вроде советской перестройки.
ЭДЕМ – буквально: «рай», «наслаждение», «благодать».
КРАТКИЙ УКРАИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ
(«и»=«ы» «i»= «и»)
АБАЖУР – абажур.
АБЗАЦ – абзац.
АВIАЦIЯ – авиация.
АВТОМОБIЛЬ – автомобиль.
АГIТАТОР – агитатор.
АГРОНОМ – агроном.
БУРЯК – свекла.
ВЕЧЕРЯТЬ – ужинать.
ГАНЬБА – позор.
ГАПЛИК – непереводимо; ближе всего соответствует ненормированному русскому «п…ц» (в смысле «плохой конец»).
ГАРАЗД – хорошо, ладно.
ГЕТЬ – прочь, долой.
ГИРОК, ГУРОК, ОГИРОК – огурец.
ГЛИНА – 1. Глина. 2. Примерно то же, что и ГАПЛИК: плохо дело.
ГОРIЛКА – водка. (У Гоголя – «горелка».)
ГУДЗИК – пуговица.
ЖIНКА – 1. Женщина. 2. Жена.
КАВА (вона) – кофе (он, оно).
КОЛО – 1. Около, рядом. 2. Круг.
КРАВАТКА – галстук.
КРОКОМ РУШ – шагом марш.
ЛЮДИНА (вона) – человек (он).
МАТИ – 1. Мать. 2. Иметь.
ПАН, ПАНI, ПАНОВЕ – господин, госпожа, господа.
ПИСЬМЕННИК – писатель. «Панове письменники».
РАДА, РАДЯНСЬКИЙ – совет, советский.
РОБИТЬ – работать. «Нам свое робить».
СОБАКА (вiн) – собака (она).
СПРАВА – работа, дело.
СПIЛКА – союз. «Спілка письменників».
СТАВ, СТАВОК – озеро, озерцо.
СТРУНКО – смирно.
ТРЕБА – надо. «Робить треба» – работать надо. «Треба справу робить» – дело делать надо.
ХАЛЕПА – неприятность, передряга.
ЧОЛОВIК – 1. Мужчина. 2. Муж.
ЧУМАЦЬКИЙ ШЛЯХ – Млечный Путь.
КРАТКИЙ СУРЖИКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ
БОНБАНДИРОВКА, БОНБАЦ-ДИРОВЩИК – бомбардировка, бомбардировщик.
ВСТРЯНУТЬ – встрять.
ГАМАЗИН – магазин.
ДРУШЛАХ – дуршлаг.
ЕЗДИЮ – езжу.
ЖЕВАЧКА – жвачка.
КАКЛЕТА – котлета.
КАЛИДОР – коридор.
КОЛДОБОИНА, КОЛДОЁБИНА – колдобина.
КОФЕ (оно) – кофе (он).
ЛОЖИТЬ – класть (см. ПО-КЛАСТЬ).
МОГЁТ – может.
МОЖУТ – могут.
МЫшление – мышлЕние.
НАГИНАТЬСЯ – нагибаться.
НОлито – налито (вино).
ОПЛОЧЕНО – оплачено.
ПИНЖАК, СПИНЖАК, СПИНДЖАК – пиджак.
ПОКЛАСТЬ – положить (см. ЛОЖИТЬ).
ПОЛЬТА – (миж. ч.) пальто (мнж. ч.).
ПХНУТ – пахнут (цветы).
ПХНУТЬ – толкнуть (кого-то).
СТУЛО – стул.
ХОЧУТ – хотят.
ШОФЕР – шофёр.
УКАЗАТЕЛЬ ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫХ ЛЮДЕЙ см. также СПИСОК СТО
АКИМУШКИН Николай – русский естествоиспытатель
АНДРОПОВ Юрий – 4-й Генсек ЦК КПСС.
БАРКОВ Иван – поэт-непристойник.
БЕЙЛЬ Анри (СТЕНДАЛЬ) – французский писатель.
БЕЛЛЬ Генрих – немецкий писатель.
БЛЕРИО Луи – французский летчик и авиаконструктор.
БЛОК Александр – русский поэт.
БОКАССА Жан-Бедель – император Центрально-Африканской империи.
БРЕЖНЕВ Леонид – 3-й Генсек ЦК КПСС.
БУДЕННЫЙ Семен – красный командарм.
БУНИН Иван – русский писатель.
ВАЛЕНСА Лех – польский электрик.
ВЕРДИ Джузеппе – итальянский безработный.
ВОЛОШИН Максимильян – русский поэт.
ВОРОШИЛОВ Климент – красный командарм.
ВРАНГЕЛЬ Петр – Верховный Главком Добровольческой армии после Корнилова и Деникина.
ВЫШИНСКИЙ Андрей – районный прокурор.
ГАЙДАМАКА Олександр – анархист-синдикалист, отец Сашка ГАЙДАМАКИ.
ГАЙДАМАКА Сашко – сын полка, русский богатырь, офирско-украинский поэт, дорожник-прораб, дофенист, террорист, дипломат, посол Украины в Офире, велосипедист, Заслуженный мастер спорта СССР.
ГАМИЛЬКАР – парижский потомок А.ГАННИБАЛА, моряк, естествоиспытатель, террорист, российский консул в Офире, Pohouyam Офира.
ГАМИЛЬКАР БАРКА – отец полководца ГАННИБАЛА.
ГАННИБАЛ БАРКА – великий карфагенский полководец.
ГАННИБАЛ Абрам – арап Петра.Великого, прадед А. ПУШКИНА и ГАМИЛЬКАРА.
ГАСДРУБАЛ БАРКА – брат полководца ГАННИБАЛА.
ГОГОЛЬ Мыкола – росiйсько-украiнський письменник.
ГОЛИЦЫН – поручик.
ГОРЬКИЙ Максим – русский писатель.
ГУМИЛЕВ Николай – русский поэт, он же СКВОРЦОВ, он же ШКФОРЦОПФ.
ДОБРЫНЯ Никитич – русский богатырь.
ДОРОШЕНКО Михайло – украiнський гетьмап.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики