ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Наш корабль с ядерным двигателем прошел испытательный полет на орбите Луны с большим успехом.
– Вы готовы направиться к Поясу Астероидов? – спросила Мама-сан.
– Как только получим требуемую аккредитацию экипажа от МАА. Это должно произойти в течение двух-трех недель, учитывая возможные задержки.
– Задержки?
– Да, непреднамеренные. Отказ оборудования и тому подобное.
Или вмешательство какого-нибудь назойливого инспектора МАА, подумал Дэн.
– А в какую сумму нам обойдется миссия в Пояс? – спросил энергичный, щегольски одетый швед, которого Дэн назвал про себя Банкиром.
– Миссия полностью спонсируется компанией «Старпауэр», – ответил Дэн.
– «Астро» владеет третьей частью пакета акций «Старпауэр», – заметил Хамфрис.
– А остальным владеете вы? – поинтересовался у него Банкир.
– Нет. «Космические системы Хамфриса» владеют одной третью, а еще одной третью – Селена.
– Как может город владеть частью компании?
– Все детали сделки изложены в докладе, который раздали каждому из вас, – заметил Дэн.
– Да, но…
– Я объясню все после совещания, – галантно сказал Хамфрис.
Банкир кивнул, однако удовлетворения на его лице не появилось.
– Как только будет осуществлен полет к Поясу, акции «Астро» начнут неуклонно расти в цене. Мы сделали первый шаг в начале разработки огромной базы ресурсов, гораздо крупнее всех разработок на Земле.
– По-моему, вырастут акции «Старпауэр», а вовсе не «Астро»! – едко заметил Санта-Клаус.
– «Астро» тоже, потому что ей принадлежит ведущая роль в строительстве ядерных двигателей.
– А разве не «Космическим системам Хамфриса»? – раздались приглушенные голоса, и собравшиеся обернулись к Мартину Хамфрису.
Тот многозначительно улыбнулся.
– Нет, это детище «Астро». Моя корпорация просто спонсирует проект.
Дэну показалось, что Хамфрис похож на кота, который жадно смотрит на попавшуюся в лапы канарейку.

Селена

– Ну, вот и она! – сказал наконец инспектор МАА. – Система действует с невероятной точностью, как и описано в докладе.
Они сидели в единственном конференц-зале «Старпауэр» – небольшой комнате с овальным столом посередине, который был настолько мал, что казалось, все присутствующие за ним не вмещаются. Экраны дисплеев всех четырех голографических стен показывали данные испытательных полетов нового корабля с ядерным двигателем. Первые несколько запусков контролировались из космического порта «Армстронг», последующие пилотировались непосредственно Панчо и Амандой.
– Мы продемонстрировали вам скорость, тягу, специфические импульсы, подконтрольность, режим остановки и пуск… все аспекты полномасштабного испытательного полета, – подвел итог Дэн, показав на экраны.
Инспектор – молодой человек с очень светлой кожей и светлыми глазами – кивнул. Одет он был довольно мрачно: темно-серая строгая рубашка и черные брюки. Густые светлые волосы спускались ниже плеч. Несмотря на консервативный внешний вид, в ушах юноши виднелись небольшие серебряные сережки, на руках – серебряные кольца и браслет, а на шее – толстая цепь с массивным кулоном, большая часть которого угадывалась под рубашкой.
Панчо и Аманда сидели по обеим сторонам от Дэна, Хамфрис расположился на другом конце небольшого стола рядом с инспектором. На некоторое время в зале воцарилась тишина. Дэн слышал гул работающего электрического оборудования и шелест воздуха, пролетавшего через вентиляторы.
– Ну, что вы об этом думаете, мистер Гринлиф?
– Доктор Гринлиф! – поправил инспектор. – Я доктор социологических наук.
Дэн почувствовал, как его брови невольно поползли вверх. Зачем МАА понадобилось присылать на проверку ядерного двигателя социолога?! И почему именно этого, едва оперившегося юнца?!
Гринлиф скрестил перед собой пальцы на руках.
– Вас удивляет, что данные об испытательных полетах оценивает специалист по социологии? – спросил он.
– Ну, вообще-то да, – ответил Дэн, чувствуя себя в неловком положении.
– Могу заверить вас, мистер Рэндольф…
– Называйте меня просто Дэном.
– Так вот, мистер Рэндольф, могу заверить вас, что эти данные были проверены лучшими инженерами и физиками, которые есть у нашей организации. Мы серьезно относимся к этому запросу.
– Я не имел в виду ничего подобного, – сказал Дэн, понимая, что парень явно не так прост, как может показаться.
Гринлиф перевел взгляд на стоящий перед собой экран.
– Насколько я понимаю, ваше судно достаточно четко спроектировали по ранее утвержденному дизайну.
– Да, – с некоторым облегчением кивнул Дэн.
– Все хорошо, за одним исключением, – продолжил Гринлиф.
– Что вы хотите сказать?
– Я имею в виду промежуток времени, – сказал инспектор. – Самый длительный полет едва превысил две недели, да еще на малой скорости.
– Извините, но эту скорость трудно назвать «малой» – заметил Дэн. – Вашей организации очень понравились данные, которые мы предъявили после испытательных полетов.
Панчо и Аманда пилотировали последний испытательный полет по параболической траектории вокруг Венеры. Корабль имел на борту снаряжение в полном объеме, чтобы проводить исследования планеты по мере полета на расстоянии нескольких тысяч километров над мерцающими облаками Венеры. Команда астрономов обеспечила миссию необходимым оборудованием и контролировала полет с Земли. Все задействованные специалисты были профессионалами в своей области, многие из них – видные деятели различных университетов, принадлежащих МАА.
– Две недели – вовсе не достаточное время для испытательного полета, – коротко заметил Гринлиф.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики