ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Надо прочесать дом. Все кого найдем, кончать. Но тихо.
Мы разошлись по коридорам. Ступая бесшумно, на полную стопу, я едва приотк
рывал двери, заглядывая в пустые комнаты. Третья, четвертая, второй этаж, д
есятая, одиннадцатая, третий этаж… Чисто. Спускался я уже быстрее, но боле
е осторожней, опасаясь удара в спину.
Ц Сколько? Ц спросил я собравшихся.
Ц Один, Ц буркнул гном.
Ц Тоже, Ц ответил Иллиал.
Ц Двое, Ц довольно улыбнулась драконица.
Ц Ладно, берем их доспехи и в город. Я так понял они ждали пополнения, и нов
ые наемники уже гуляют здесь вовсю. Мы затеряемся в толпе. Надо найти башн
ю Валиала.
Ц Зачем?
Ц Надо.
Ц Надо, значица надо, Ц не мудрствуя лукаво рассудил Тарн. Ц Потопали.

Ц Потопаем, а нас слопают, Ц огрызнулся я. Ц Иллиал, немного иллюзии на
лица нам не помешает. Так, самую малость, даже черты не изменяй, сгладь тол
ько.
Первым изменилась Сельтейра, округлились уши, чуть посветлела кожа, огру
бело лицо. Рядом с нами стоял молодой красавчик, смазливое личико которо
го заставляет девок падать штабелями.
Ц Предпочтения сменил? Ц спросил я Мага. Иллиал остался спокойно-молча
ливым, а Сельтейра взглядом испепелила меня, и растерла по полу, благо маг
ией не владеет.
Ц Дык не в гулящую девку ее волшбить, Ц пробасил Тарн, оглядывая свое от
ражение в зеркале. Низкий воин с юга, широкий в кости, но неповоротливый.
Я внимательно осмотрел своих, чтобы не спутать в толпе, и поправил меч на п
оясе Иллиала.
Ц И не думай подвигами хвалиться, Ц буркнул я Магу. Ц Ты и меч-то правил
ьно прицепить к поясу не можешь. Ладно, тронулись.
Соседняя улица встретила нас радостным гомоном. Ходили воины, оружие в н
ожнах, обвязанное, но все навеселе. Из таверн доносились крики, здравницы,
девичьи визги.
Ц Зайдем, Ц предложил я, когда на нас подозрительно посмотрел очередно
й патруль.
В таверне каждый ел за троих, пил за пятерых, орал за семерых. Бегали угодл
ивые подавальщицы, все в коротких юбках, да с легких кофточках, на завязка
х. Едва мы успели сесть за свободный стол, как подлетели двое девиц, раскра
сневшиеся, нагло выпячивающие бедра. Бесстыдные глаза мгновенно остано
вились на Сельтейре:
Ц Чего закажем?
Ц Кабанчика на закусь, и вина четыре кувшина, Ц бросил я на стол золотые.
Монеты прощально сверкнули в быстрых руках подавальщиц, словно сороки х
ватающие блестящее.
Едва отошли подавальщицы, как к нам направилось несколько свободных дев
иц. Но я все же успел шепнуть Иллиалу:
Ц Отследи темный след, как я тебе показывал… Это Акеретани, она должна бы
ть там, где надо…
Ц Скучаем?
Девицы громко посетовали на нехватку стульев и принялись рассаживатьс
я на наших коленях. Сельтейре досталось даже две, ее лицо вытянулось, Тарн
давился со смеху, как и я.
Ц Не так, Ц по-своему расценили замешательство Сельтейры гулящие девк
и. Они положили ладони Сельтейры на свои бедра. Ц Вот так красавчик, Ц од
на из них задвинула ладонь драконицы дальше под юбку.
Веселье продолжалось, но я заметил, как Иллиал вышел из едва заметного тр
анса.
Ц Нашел?
Маг запустил руку в вырез девичьей блузки:
Ц Нашел, Ц ответил он нарочно весело. Сельтейра отвернулась, сжав зубы.
Ц Тут не далеко.
Веселой компанией мы поднялись в одну из комнат, угодливо открытую одной
из подавальщиц, которую загреб для кучи Тарн.
Ц Все тихо? Ц спросил я, девицы тихо спали вповалку, а вокруг стоял смех с
опение, пьяные выкрики.
Ц Это несложно, Ц ответил Маг. Ц Но иллюзию быстро почувствуют.
Ц Нам хватит.
Сельтейра задвинула засов на двери, и отряхнулась, как волчица переплывш
ая реку.
Ц Чудно, а мне понравилось, Ц улыбался гном, глядя на Сельтейру. Общение
с Иллиалом выработало в нем странный юмор, словно для себя одного.
Ц Маг, а она полностью, ну энтим… на мужика похожа?
Гнома не удостоили ответом. Через окно мы оказались на заднем дворе трак
тира. Времени было в обрез.
Ц Где? Ц спросил я.
Маг показал на одну из башен:
Ц На самом верху.
Шаг за шагом, тщательно изображая простую компанию новичков-наемников,
мы приближались к башне. Тарн нервно обхватил рукоять секиры, которая бл
естела иллюзорной сталью, а не камнем.
Ц Дык Акеретани нас не предавала? Ц с затаенной надежной спросил гном,
приветствуя издали очередной патруль.
Ц А зачем ей? Я могу дать ей смерть, а что еще желанней для демона? Правда о
на действительно работала на Валиала, и сбежала с плато Вьюг. Но дальше уж
е мы согласовывали свои планы.
Ц Смерть? Ц не поняла Сельтейра, но потом вспомнила Лага. Ц Дать ей КРОВ
Ь, сделать Смертной?
Ц Да, могу…
Ц Но почему молчал? Ц продолжал гном.
Ц Даже себя я заставил верить в ее предательство, Ц ответил я. Ц Иначе в
се бы пошло прахом. Слишком уж тщательно за нами следили.
Возле башни стояли двое стражников, хватило двух метательных ножей. Илли
ал размазал их магией по стенам, но они уже были мертвы. Четверо ворвались
в башню, пустую, прохладную. Перепрыгивая через ступеньки, мы мчались нав
ерх.
Ц Осторожней! Ц свистнули несколько стрел.
Рычащим берсерком Тарн рванулся вверх, сминая троих лучников, к приходу
Сельтейры от них остались лишь кровавые обрубки. Но отовсюду начали сбег
аться новые противники.
Ц Вверх! Ц крикнул я, разваливая очередного наемника от плеча до пояса.
На его место встали еще двое, один из которых быстро расстался с головой.

Ц И кто там? Ц спросил Маг. Иллиал уже убрал иллюзии, и в сверкающей манти
и был совершенно неуместен в царстве железа.
Ц Враг, Ц коротко ответил я, глухо зазвенел щит, отразивший мой удар.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики