ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Пора уходить отсюда… – шепнула я брату.Я не понимала, о чем говорили эти люди в странных нарядах, но выражение их лиц мне не нравилось. А еще мне не нравилось, как они подкрадывались к нам со всех сторон, словно пытались окружить.– Эдди, бежим! – крикнула я.Мы развернулись и ринулись к открытой двери. Люди разразились сердитыми криками, собаки залаяли, дети расплакались.Выскочив в темный коридор, мы понеслись по нему со всех ног. Я по-прежнему ощущала жар огня, чувствовала пряный аромат жареной оленины.Нам в спину неслись возбужденные, сердитые крики. Переводя дух, я оглянулась, чтобы посмотреть, далеко ли преследователи.Но коридор был пуст.Мы свернули за угол и помчались дальше. По обе стороны от нас мерцали свечи. Половицы поскрипывали под ногами.Призрачный, тусклый свет… Голоса далеко за спиной… Бесконечный коридор, похожий на туннель… У меня возникло ощущение, что я вижу сон.Мы снова повернули за угол и продолжали бежать. Призрачный свет начал меркнуть. Мне казалось, что я плыву в темно-оранжевом облаке.Неужели этот пустой освещенный коридор никогда не кончится?Увидев впереди дверь, мы с Эдди вскрикнули от радости.Этой двери мы прежде не замечали. Она наверняка ведет на улицу!Мы подбежали к двери и с силой толкнули ее. Дверь распахнулась.Нам в глаза ударил яркий солнечный свет.Наконец-то! Мы выбрались из мрачного лабиринта коридоров отеля!Прошло несколько секунд, прежде чем глаза привыкли к ослепительному свету солнца.Я заморгала и с удивлением огляделась.– Не может быть! – воскликнула я, хватая брата за руку. – Этого не может быть! Эдди, в чем дело? 22 – Уже день! – изумился Эдди.Но нас ошеломил не только солнечный свет.Все вокруг изменилось.Мне казалось, что я смотрю спектакль, в котором вдруг поменяли декорации. Похоже, мы неожиданно перенеслись совсем в другое место и другое время.Я понимала, что с тех пор, как мы с Эдди выбежали из отеля, прошло всего несколько секунд. Но за это краткое время изменилось абсолютно все!Прижавшись друг к другу, мы огляделись по сторонам. Нигде не было видно ни машин, ни автобусов. Вместо улицы перед нами тянулась грязная, ухабистая дорога.Высотные здания тоже исчезли. По обеим сторонам дороги виднелись маленькие белые коттеджи с плоскими крышами и низкие хижины без окон и дверей.Возле ближайшего коттеджа возвышался стог сена. По улице бродили куры, останавливаясь перед домами и что-то поклевывая в грязи. Из-за стога высунулась голова рыжей коровы.– Что это? – потрясенно воскликнул Эдди. – Где мы?– Похоже, мы вернулись в прошлое, – осипшим голосом сказала я. – Эдди, посмотри на этих людей!Мимо прошли двое мужчин со связками мелкой серебристой рыбы в руках. У мужчин были густые бороды и косматые, нечесаные волосы, их свободные серые одеяния волочились по земле.Две женщины в длинных платьях грязно-серого оттенка стояли на коленях и чистили какие-то овощи. Мужчина, который вел тощую клячу – у нее под кожей отчетливо выпирали ребра, – остановился и что-то сказал женщинам.– Они похожи на тех людей в отеле, – сказала я Эдди.Вспомнив об отеле, я обернулась, ахнула и позвала брата.Отель исчез.На его месте стояло длинное, приземистое строение из бурого камня, напоминающее трактир или постоялый двор из фильмов о старых временах.– Ничего не понимаю! – Эдди затряс головой. При ярком свете он показался мне особенно бледным. – Сью, нам надо вернуться в отель. Я… совсем запутался.– И я тоже, – призналась я.Я сделала несколько шагов по дороге. Наверное, здесь недавно прошел дождь – под ногами хлюпала скользкая грязь.Где-то поблизости мычали коровы.«Это же почти центр Лондона, – напомнила я себе. – Откуда в Лондоне коровы? Где все высотные здания? Где машины, такси и двухэтажные автобусы?»Я услышала посвистывание. Из-за длинного строения вышел светловолосый мальчишка в черно-коричневых лохмотьях. Он нес вязанку хвороста.Мне он показался ровесником. Увязая в грязи, я поспешила навстречу.– Привет! – крикнула я.Мальчишка обернулся, и его голубые глаза широко раскрылись от удивления. Я обратила внимание на нестриженые и нечесаные волосы, которые спадали ему на плечи и трепетали от ветра.– Добрый день, мисс, – произнес он. Мальчишка говорил с таким непривычным акцентом, что я едва понимала его.– Добрый день, – нерешительно отозвалась я.– Путешествуете? – спросил мальчишка, вскидывая вязанку на плечо.– Да, – кивнула я. – Мы с братом заблудились. Никак не можем найти наш отель.Мальчишка прищурился – судя по всему, он крепко задумался.– Вы не скажете, где находится отель «Барклай»? – продолжала я.– Отель «Барклай»? – с трудом повторил мой собеседник. Я снова кивнула, ожидая ответа. Однако он молча смотрел на меня, щуря глаза и хмурясь.– Таких слов я не знаю, – наконец сказал мальчишка.– Отель – это дом, где останавливаются путешественники, – нетерпеливо объяснила я.– Они останавливаются в аббатстве, – объяснил мальчишка и указал на длинное, приземистое строение за нашими спинами.– Да нет же, я имела в виду… – начала я, но вдруг осознала, что собеседник меня не понимает.– Мне надо отнести хворост домой! – Мальчишка приветливо кивнул и зашагал по дороге.– Эдди, ты только послушай! – воскликнула я. – Этот чудак не знает, что такое отель! Представляешь себе? – Я обернулась. – Эдди!Мой брат исчез. 23 – Эдди! Эдди!Я звала брата все громче и все больше пугалась. Куда же он девался?– Эдди, где ты?Две женщины, которые чистили овощи, подняли головы.– Вы не видели, куда ушел мой брат? – обратилась я к ним.Они покачали головами и вновь взялись за работу.По дороге мимо меня проехала телега, запряженная пофыркивающим волом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики