ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Как же мы вернемся в отель?Я хотела успокоить его, но тут увидела человека.Рослый и седовласый, он торопливо шагал к нам, махая рукой и крича:– Эй вы, ребята!«Опять…» – устало подумалая, чувствуя, как все тело коченеет от страха. Что же будет дальше?– Эй, постойте!Поспешно направляясь к нам, человек надевал на ходу просторный серый плащ.Мы с Эдди встали поближе друг к другу, глядя, как он пересекает пустую автостоянку. Его седые волосы торчали во все стороны из-под маленькой серой кепки. Плащ доставал ему почти до щиколоток и болтался на худом теле, как на вешалке.Остановившись перед нами, седовласый перевел дыхание и, прищурив блестящие маленькие глаза, оглядел сначала Эдди, а потом меня – Это не вас, случайно, искал водитель автобуса? – спросил он высоким, визгливым голосом.У него был совсем не такой акцент, как у мистера Старкса, – должно быть, шотландский. Мы с Эдди кивнули.– Я работаю здесь ночным сторожем, – объяснил седовласый. – После того как музей закрывается, здесь остаюсь только я.– А где же наш автобус? – робко спросил Эдди.– Уехал, – отрывисто ответил сторож. – Шофер и без того долго ждал вас. Вас повсюду искали, но так и не нашли. Что же случилось? 12 – Вы заблудились внутри? – И он кивнул в сторону башни.– Нас преследовал какой-то человек, – сказал Эдди. – Приказывал нам идти за ним. Мы перепугались, и…– Человек? Что за человек? – Ночной сторож встревожился.– В черном плаще, – объяснила я, – и в черной шляпе. Он погнался за нами в башне.– В башне никого нет! – Сторож покачал головой. – Я же сказал, после закрытия музея здесь остаюсь я один.– Но он там! – воскликнула я. – Он преследовал нас и угрожал! Нам пришлось убегать по канализационной трубе, а крысы…– По трубе? Как вы туда попали? – перебил сторож. – Мы не пускаем туда туристов. Если вы нарушили правила, администрация музея не несет за вас ответственности. – Подумав, он вздохнул. – И что это за чепуха о каком-то человеке в черном плаще? Сплошная чушь. Детские выдумки.Мы с Эдди переглянулись, понимая, что этот человек нам вряд ли поверит.– Как же нам вернуться в отель? – спросил Эдди. – Должно быть, наши родители уже волнуются…Я опять огляделась, но нигде поблизости не было видно ни автобусов, ни машин.– У вас найдутся деньги? – спросил ночной сторож, поправляя кепку. – На углу есть телефонная будка. Я могу вызвать такси.Я сунула руку в карман джинсов и нащупала тяжелые монеты, которые родители дали мне перед тем, как мы с Эдди отправились на экскурсию.– Да, деньги у нас есть, – сказала я со вздохом облегчения.– Поездка обойдется вам самое меньше в пятнадцать или двадцать фунтов стерлингов, – предупредил он.– Это не страшно, – успокоила я его. – Родители дали нам английские монеты. А если нам их не хватит, водителю заплатят мама с папой.Сторож кивнул и обернулся к Эдди.– Ты выглядишь совсем измученным. Напугался в башне?Эдди с трудом сглотнул.– Просто хочу поскорее вернуться в отель, – пробормотал он.Сторож снова кивнул и, засунув руки в карманы своего мешковатого плаща, направился к телефонной будке.Черное такси подъехало к стоянке десять минут спустя. Водителем оказался молодой человек с длинными, волнистыми, светлыми волосами.– Вам куда? – спросил он, высунувшись в окно.– В отель «Барклай», – ответила я.Мы с Эдди забрались на заднее сиденье. В машине было тепло и уютно. Мы быстро успокоились. 13 Пока мы удалялись от башни Ужаса, я ни разу не оглянулась. Мне больше не хотелось смотреть на старый замок.Машина плавно катила по темным улицам. Счетчик негромко тикал. Водитель что-то напевал себе под нос.Закрыв глаза, я откинула голову на спинку сиденья, стараясь не вспоминать о незнакомце, который преследовал нас в башне. Но отогнать пугающие мысли никак не удавалось.Вскоре мы были уже в центре Лондона. По улицам двигался сплошной поток машин. За окнами мелькали ярко освещенные театры и рестораны.Мы подъехали к отелю «Барклай». Водитель опустил стекло, отделяющее его от пассажиров, и обернулся ко мне.– С вас пятнадцать фунтов и шестьдесят пенсов.Эдди выпрямился и сонно заморгал, с удивлением обнаружив, что мы уже приехали.Я вынула из кармана крупные, тяжелые монеты и протянула их водителю.– В таких деньгах я не разбираюсь, – призналась я. – Вы не могли бы сами отсчитать нужную сумму?Водитель уставился на монеты в моей ладони, хмыкнул и посмотрел на меня в упор.– А это еще что такое? – холодно осведомился он.– Деньги, – растеряно ответила я. – Здесь наберется пятнадцать фунтов?– А настоящие деньги у вас есть? Или вы хотите всучить мне фальшивые?– Ничего не понимаю… – пробормотала я. У меня задрожали руки, и монеты чуть не выпали.– Я тоже, – резко подхватил водитель. – Зато точно знаю, что эти монеты не настоящие. В Англии принято расплачиваться фунтами стерлингов, мисс. – Его лицо вдруг стало сердитым. Он нахмурил брови. – Так вы заплатите мне английскими фунтами или позвать полицию? Я хочу получить деньги немедленно!Я поднесла монеты к глазам. В темном салоне машины разглядеть их было трудно.На ощупь монеты казались большими и тяжелыми, словно были сделаны из настоящего золота или серебра. Прочесть надписи на них в темноте не удавалось.– С какой стати родители дали бы мне фальшивые деньги? – спросила я водителя.Тот пожал плечами.– Я с вашими родителями не знаком.– Они заплатят вам пятнадцать фунтов, – заверила я, засовывая большие монеты обратно в карман.– Пятнадцать фунтов шестьдесят пенсов плюс чаевые, – уточнил водитель. – Где ваши родители? В отеле?Я кивнула:– Да, на конференции. Но они, вероятно, уже вернулись в номер. Мы попросим их спуститься и заплатить вам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики