ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он послал рыцарей вместе с уокерами. Уинтон включил коммутатор.
Ц Да, сэр?
Ц Мои слайды готовы?
Ц Конечно.
Ц Отлично. Рыцари скоро улетают. Позаботься об их вооружении.
Ц Будет сделано, сэр.
Уинтон отключил связь и улыбнулся. На этот раз он сделает все, как надо.
В прошлый раз Уинтон явно ошибся. В прошлый раз императором стал совсем н
е тот человек.


ЧАСТЬ II
БИТИЯ

Глава 17

Джек очнулся от криогенного сна и тихо чертыхнулся. То, что он говорил, был
о слышно неотчетливо, но смысл можно было разобрать. Медицинская сестра
нахмурилась и положила свою руку на его холодный лоб. Джек задрожал и хот
ел отвернуться от пристального взгляда, но не смог Ц тело было слишком с
лабым.
Джек попробовал повернуться, но вместо этого только моргнул. Сестра, зам
етив это, пошла к следующему замороженному. Было слышно, как она постояла
немного у соседней капсулы и двинулась дальше. Тело Джека постепенно сог
ревалось. Крышка его капсулы, похожая на крышку гроба, была снята, и он мог
слышать шум моторов корабля.
В глазах все еще стоял туман, хотя на сей раз не было ни лихорадки, ни други
х побочных явлений. Где-то за перегородкой кого-то стошнило. В желудке у Д
жека защемило. Через пару минут пристежные ремни все-таки расстегнулись
под онемевшими пальцами, и Джек смог сесть.
Корабли с криогенными камерами для кратковременного холодного сна был
и похожи на рефрижераторы с мясом. Рядом с Джеком плечом к плечу лежало ещ
е несколько человек. Джека разморозили первым. Он сел и опустил ноги с куш
етки. Казалось, его пронзили тысячи игл, так, что из глаз покатились слезы.
Джек потер глаза кулаками, глубоко вздохнул и потянулся. Такая же острая
колющая боль пронзила мышцы спины, потом затихла и постепенно прошла. По
крывало упало на пол, но Джек сидел, не двигаясь. Он еще не отошел от сна.
...Джек вспомнил Пеписа. Они разговаривали как раз перед погружением Джек
а в криогенную камеру. Император объяснял главные задачи рыцарей на Бити
и.
Ц За Рикор! Ц говорил Пепис, и сердце сжималось в груди у Джека. Рикор был
первой планетой, превращенной траками в пески. Ц За Рикор, Новую Америку
, Дорманд Стэнд, Блу Кластер, за Опус и Милос. Мы должны убедить битийцев в о
пасности траков и в опасности войны друг с другом. Я отправляю тебя, мой те
лохранитель, чтобы ты защищал их так же, как ты защищал меня.
Ц Надоело! Опять война! Ц пробормотал кто-то рядом с Джеком.
„На самом-то деле, Ц подумал Джек, Ц с кем придется воевать: с траками ил
и с битийцами? А если война будет проиграна, не получится ли так, что рыцар
ей опять оставят без подмоги?“
Корабль дернулся. Джек схватился за край своей капсулы, чтобы не упасть. З
атем он встал, открыл один из ящиков, на котором было его имя, и вытащил све
жее белье. Его пальцы все еще были настолько холодны, что даже белье казал
ось теплым. Джек быстро оделся и заказал тренажерный зал. Чем быстрее он и
збавится от последствий холодного сна, тем лучше.
Он шел по коридору, в котором хранилось вооружение. Мешки со скафандрами
были тесно прижаты друг к другу. Джек предпочел бы везти Боуги в отдельно
м чемодане, но на корабле почти не было свободного места Ц лишние грузы п
ровозить запрещалось. Джек разволновался, ведь его скафандр было очень л
егко испортить. Но на прозрачной упаковке знаков вскрытия не было. Джек п
роверил замок. Тот был в порядке.
Ц Боуги, проснись, скажи мне, кто я?
А может быть, теперь уже не столь важно, кем он был. Важнее Ц кем он будет? И
ли Ц где он проведет остаток своих дней. На Битии он должен найти очень ва
жную информацию, которая заставит Пеписа начать землеформирование на К
эроне. Нет, на этот раз его не остановят. Джек с нетерпением ждал того моме
нта, когда наконец он сможет надеть Боуги.
Боуги, Боуги, кто ж ты такой? Дух Боуги был как женщина. Невозможно было жит
ь с ним, но и без него жить было невозможно. Джек вспомнил об Элибер. Где она
сейчас?

* * *

Элибер разбудили уже на Битии. Она проснулась в спальне под теплым одеял
ом. Ее темно-золотистые волосы были влажными от пота. Ветерок с неясным пр
яным, экзотическим ароматом обдувал ее лоб. Она села на кровати и сбросил
а одеяло.
В этой комнате не было не только окон. В ней не было даже стен. Легкие колон
ны поддерживали крышу. Элибер встала, покачнулась и облокотилась на одну
из колонн. За портиком располагался двор с фонтаном, очень опрятный, в зел
ени и цветах.
Элибер сразу же поняла, что сейчас находится на Битии, когда заметила это
т фонтан в форме невиданного рогатого чудовища. Она никогда не видела ни
чего подобного. Закружилась голова. Элибер глянула вверх. Под крышей, соб
ранные в складки, висели дымчатые полупрозрачные занавески. Наверное, их
опускали вечером. В складках занавесок мелькнуло что-то серо-зеленое. Ящ
ерица! Зверюшка высунула розовый язычок и спряталась за занавеской. Изо
рта у нее торчали крылышки какого-то насекомого.
Занавеска колыхнулась, и на ней зазвенели тихие колокольчики. Элибер огл
янулась. Рядом с ней стоял Калин.
Ц Проснулась наконец-таки?
Ц Я ужасно хочу есть!
Ц И это все? Больше ты ни о чем не думаешь? Глаза Элибер сузились. Она посмо
трела на пол.
Ц Нет, Ц наконец-то сказала она. С голодом Элибер была знакома с детства
. Тогда она жила в пригороде Мальтена. Элибер помнила голод и боялась его.
Подумав немного, она подняла глаза на Святого Калина: Ц Когда я увижу Дже
ка?
Ц Только через пару дней.
Ц Мы прилетели первыми?
Ц Да. Их корабль медленней нашего.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики