ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

К кому же он обратился? К начальнику этой секции Дике
рсону?
Это была первая насечка, которую я сделал на панцире жука. Она не заставил
а его выронить вилку или даже плясать искорку в его глазах, но работать ви
лкой и жевать он стал так, что это превысило границы вежливости. Стало ясн
о, что ему это потребовалось, чтобы подумать над ответом.
Он проглотил и заговорил:
Ч Он обратился к моей сестре.
Ч О! Какой сестре?
Ч У меня только одна сестра, Ч искорка в его глазах стала заметнее. Ч Мо
я сестра, мистер Трут, Ч замечательная и интересная женщина, но она гораз
до более консервативна, чем я. Наш отец дал каждому из нас по одной четверт
и акций корпорации, он не захотел больше быть связанным ответственность
ю. Свою долю акций я роздал без компенсации нескольким старым служащим к
омпании, потому что они их заработали, а я нет. Я не люблю владеть вещами, на
которые могли бы заслуженно претендовать другие люди, особенно моральн
о. Юридические претензии меня не интересуют. Но моя более консервативная
сестра оставила свою долю у себя. Ее мужу, Джасперу Пайну, которого, я пола
гаю, вы уже встречали, это было очень кстати, поскольку иначе он вряд ли ст
ал бы президентом корпорации.
Ч И Мур получил работу через вашу сестру?
Искорка в глазах Нейлора бешено заплясала.
Ч Вы обладаете талантом, мистер Гудвин, делать крайне бестактные замеч
ания. Моя сестра любит помогать людям. Она направила Мура ко мне, я побесед
овал с ним и попросил Дикерсона поговорить с ним. Так он получил работу в э
той секции. Как насчет пудинга? И немного «Пинк Стимера»? Это горячая вода
с мандариновым соком.
Больше информации от него я не получил. Дальше он говорил только про еду и
вопросы о Муре, об убийстве или о сестре просто игнорировал. Больше всего
он раздражал меня, когда что-то игнорировал. Я сдался и сидел, наблюдая, ка
к он потягивает «Пинк Стимер».
Когда мы вместе вернулись в здание на Уильям-стрит, я покинул его в фойе, п
рошел к телефону-автомату, набрал номер «Газетт» и попросил Лона Коэна. О
н знал больше фактов, чем департамент полиции и публичная библиотека, вм
есте взятые.
Когда он подошел к телефону, я сказал:
Ч Теперь твоя очередь оказать мне услугу. Как насчет миссис Джаспер Пай
н? Урожденная Нейлор. Ее муж Ч президент крупной инженерной фирмы, котор
ая находится в центре Нью-Йорка. Я надеюсь, что ты когда-нибудь слышал о не
й?
Ч А как же! Она Ч «мясо».
Ч Какое еще мясо?
Ч О, это значит, что в один прекрасный день она может стать пищей для газе
тчиков, в смысле новостей. Пока в меню она не попала, кроме разве той его ча
сти, где пишут цену, но ни одна газета в городе не теряет надежды.
Ч И что же питает эти надежды?
Ч Откуда ты звонишь? Из конторы Вульфа?
Я шикнул на него:
Ч Я ведь просил тебя не задавать лишних вопросов! Я говорю из автомата.
Ч О'кей. Объект твоего внимания любит помогать молодым людям. На первого
встречного не бросается, разборчива, но своего хобби не оставляет. Денег
много, хорошо сохранилась и предположительно не дура, иначе давно потеря
ла бы свое состояние. Рекомендую заняться ею; сколько тебе Ч тридцать? Ка
к раз для нее! Наружность у тебя вроде ничего, а вот манеры мог бы немного п
одшлифовать.
Ч Э-э, да ты получишь десять процентов. Я, конечно, и не надеюсь, что у тебя е
сть список всех моих предшественников, кому она помогла.
Ч Видишь ли, мы его не ведем Ч не настолько нам это интересно. Думаешь, на
ша газета сует нос в чужие личные дела? Постой-ка, вы ведь с Ниро Вульфом за
нимаетесь расследованием убийств. Попробую действовать по ассоциации;
черт возьми, как его звали: Муррей, нет, Мур?
Ч Мистер Коэн, Ч благоговейно сказал я, Ч ты, как обычно, попал в самую т
очку. Мур погиб в результате наезда на него автомашины на Тридцать девят
ой улице ночью четвертого декабря. Ты можешь сказать, кто помогал ему?
Ч Могу.
Ч Миссис Пайн?
Ч Задай этот вопрос по-другому. Даже по телефону я не хочу упоминать фам
илии в таких деликатных вопросах, как этот.
Ч Объект моего интереса?
Ч Да.
Ч Ты не мог бы изложить подробнее?
Ч Ради Бога. Похоже, что «мясо» находится уже на пути к столу, вот и все. Чт
о же до того, кого подкосили поздней ночью, и связи, которую он имел, мы счит
али своим долгом перед обществом сделать все возможное, чтобы избежать с
кандала.
Ч Боже мой, продолжай!
Ч И делали, и полиция, думаю, тоже, однако это ни к чему не привело. Детали д
о сих пор остаются неясными, но для прессы там нечего делать. Я помню, что н
аиболее очевидная линия ничего нам не дала. Муж, конечно, не пытался спаст
и свою честь или отомстить. Мур был лишь одним из нескольких Ч семи или во
сьми, и, кроме того, за несколько месяцев до этого ему дали отставку, а его п
одругой тогда была… забыл имя, ну, да это не важно. Муж знал об этих делах в т
ечение многих лет. Это абсолютно точно установлено нашим исследователь
ским отделом. Ты, наверное, там в будке задохся. Мне надо идти работать. Я пр
ошу тебя, если возможно, рассказать мне все для статьи. Кто нанял Вульфа?
Ч Рано еще, Ч сказал я ему. Ч Получишь, когда созреет, если только там не
окажется червячков. Ты нас знаешь: мы всегда отдаем долги с процентами. Ес
ли я заскочу к тебе, я смогу поговорить с кем-нибудь, кто занимался этим во
просом?
Ч Лучше позвони заранее.
Ч Хорошо. Спасибо и большой привет от нас.
Я быстро выскочил из фойе на улицу, прошел один квартал к месту, которое пр
иметил раньше, купил там три сэндвича с ветчиной и кварту молока и поднял
ся к себе в служебный кабинет на тридцать четвертый этаж.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики