ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Девушка кивнула в ответ.
Чуть поодаль, перед магазином, стояла запряженная телега. На противоположной стороне улицы парикмахер подметал тротуар перед своим заведением. У коновязи терпеливо дожидались хозяев с полдюжины лошадей.
Кристин уже хотела узнать у парикмахера дорогу к ближайшему заведению, где можно перекусить, когда из-за угла, опираясь на палку, вышел пожилой мужчина с седыми волосами и такой же седой длинной бородой. Кристин без колебаний шагнула ему навстречу.
— Доброе утро.
— Здравствуйте, мэм.
— Простите, сэр, где в этом городе можно поесть? Кроме гостиничного ресторана…
— Поесть-то можно, да только самая модная публика ходит в ресторан.
— Как раз поэтому я вас и спросила. Мне бы что попроще, я не принадлежу к модной публике.
— Как и я, мэм. Я был там как-то раз, они подают такие оладьи, что и кофейную чашку не прикроешь. — Старик презрительно фыркнул: — Это не по мне. В квартале отсюда есть небольшое кафе. Бонни, тамошняя хозяйка, неплохо готовит. Я как раз туда иду.
— Спасибо, сэр. Вы не возражаете, если я пойду с вами? — Кристин пошла рядом, подстраиваясь под шаг старика.
— С удовольствием вас провожу. Если я приведу к Бонни новую клиентку, она, глядишь, положит мне лишний бисквит.
— Я ужасно проголодалась, не припомню, чтобы мне когда-нибудь так хотелось есть.
— Небось приехали на поезде?
— Как вы догадались?
Кристин улыбнулась и подождала, пока старик спустится с тротуара, чтобы перейти улицу.
— В нашем городе, мисс, новости распространяются быстро. Бьюсь об заклад, здесь уже каждая собака знает, что вы племянница старого Ярби и приехали из Висконсина, чтобы получить ранчо «Аконит».
— Ну и ну! Чудеса, да и только! Я-то думала, что это только у нас, в Ривер-Фоллэ, любят совать нос в чужие дела. Но до вас им далеко.
Старик явно наслаждался ее удивлением.
— Ага, наш город не так велик, чтобы хорошенькая дамочка могла разгуливать незамеченной.
— Спасибо, что назвали меня хорошенькой.
— Ага, — снова сказал старик. — Нам всем не терпится узнать, много ли времени потребуется Форсайту, чтобы оттяпать у вас наследство Ярби?
— Форсайту?
— Видите вон там вывеску его конторы? — Старик указал на лестницу рядом со входом в банк. — Полковник Форсайт занимается оценкой и продажей земли. Официально это называется земельный брокер, но некоторые ребята зовут его земельным хапугой. Или еще лучше — Форсайт-быстрые-деньги. У него в запасе больше способов помочь человеку расстаться с деньгами, чем у утки перьев.
— Я не собираюсь иметь с ним дело. Завещанием дяди Ярби занимается адвокат Марк Ли. Вы его знаете?
— Ха! Знаю ли я Марка Ли?! Да он — карманный адвокат Форсайта, прикрывает его темные делишки.
— А дядю Ярби вы знали?
— Еще бы, его все в округе знали. То, что случилось, — просто сущий стыд и позор. — Старик остановился у открытой двери. — Вот мы и пришли, мисс.
— Спасибо, — поблагодарила Кристин, прежде чем войти в кафе.
Старик вошел за девушкой и прошептал:
. — Держи ухо востро, девочка. — Потом еще тише добавил: — Если я повторю то, что сказал, это может стоить мне жизни.
Кристин показалось, что старик сказал что-то вроде «стоить мне жизни», но это, конечно, ерунда. Она, наверное, ослышалась.
Девушка была в полной растерянности, но решила не подавать виду и старалась держаться с уверенностью. Она осмотрелась.
С полдюжины мужчин сидели за длинным столом, покрытым клеенкой. За другим столом сидел всего лишь один посетитель.
— Здравствуй, Клетус. Ты очень вовремя: только что испеклись свежие бисквиты. — Приветливая кареглазая женщина примерно одного возраста с Кристин улыбнулась, глядя на старика. — У тебя талант появляться вовремя.
— Доброе утро, Бонни.
— Твое местечко тебя дожидается. — Женщина дружелюбно посмотрела на Кристин. — Входите, мэм, присаживайтесь.
Старик занял единственное свободное место за первым столом. Кристин прошла ко второму столику и села с краю. Ее желудок заурчал самым неподобающим образом — она не ела почти целые сутки.
Кристин покосилась на мужчину, сидевшего в нескольких метрах от нее. Это был довольно привлекательный блондин, гладко выбритый и аккуратно причесанный. Незнакомец сидел спиной к стене, имея возможность обозревать зал, входную дверь и кухню. Он только раз взглянул на Кристин своими серо-стальными глазами и больше уже не обращал на нее внимания.
Кристин, поставив сумку у ног, смотрела, как хозяйка расставляет тарелки с бисквитами: по одной на каждый конец длинного стола и еще одну, поменьше, на их стол. Потом она принесла еще жареное мясо и оладьи.
— Чай или кофе?
— Кофе, пожалуйста. — Кристин перевернула чашку, стоявшую вверх дном рядом с ее тарелкой.
Женщина улыбнулась.
— Я почему-то так и подумала. Сейчас вернусь, только принесу еще бекона и оладьев. Или, может быть, вы хотите овсянки?
— Я бы предпочла оладьи.
Бонни быстро вернулась с кофейником и наполнила чашку Кристин. Сероглазый мужчина, не спуская глаз с лица Бонни, подвинул свою чашку. Хозяйка налила ему кофе, не сказав ни слова и даже не взглянув на него. Потом вернулась к стойке.
Кристин уплетала за обе щеки. Оладьи были вкусными и пышными, масло — свежайшим. Она попросила соседа по столу передать ей кувшинчик с кленовым сиропом. Тот выполнил просьбу девушки, даже не взглянув в ее сторону.
Было очевидно, что Бонни пользуется популярностью у своих клиентов. Она отвечала на их добродушное поддразнивание смехом и в ответ на шутки шутила сама. У нее были густые рыжевато-каштановые волосы; несколько кудрявых прядок прилипли к вспотевшему лбу. Девушка закатала рукава выше локтя;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
Чуть поодаль, перед магазином, стояла запряженная телега. На противоположной стороне улицы парикмахер подметал тротуар перед своим заведением. У коновязи терпеливо дожидались хозяев с полдюжины лошадей.
Кристин уже хотела узнать у парикмахера дорогу к ближайшему заведению, где можно перекусить, когда из-за угла, опираясь на палку, вышел пожилой мужчина с седыми волосами и такой же седой длинной бородой. Кристин без колебаний шагнула ему навстречу.
— Доброе утро.
— Здравствуйте, мэм.
— Простите, сэр, где в этом городе можно поесть? Кроме гостиничного ресторана…
— Поесть-то можно, да только самая модная публика ходит в ресторан.
— Как раз поэтому я вас и спросила. Мне бы что попроще, я не принадлежу к модной публике.
— Как и я, мэм. Я был там как-то раз, они подают такие оладьи, что и кофейную чашку не прикроешь. — Старик презрительно фыркнул: — Это не по мне. В квартале отсюда есть небольшое кафе. Бонни, тамошняя хозяйка, неплохо готовит. Я как раз туда иду.
— Спасибо, сэр. Вы не возражаете, если я пойду с вами? — Кристин пошла рядом, подстраиваясь под шаг старика.
— С удовольствием вас провожу. Если я приведу к Бонни новую клиентку, она, глядишь, положит мне лишний бисквит.
— Я ужасно проголодалась, не припомню, чтобы мне когда-нибудь так хотелось есть.
— Небось приехали на поезде?
— Как вы догадались?
Кристин улыбнулась и подождала, пока старик спустится с тротуара, чтобы перейти улицу.
— В нашем городе, мисс, новости распространяются быстро. Бьюсь об заклад, здесь уже каждая собака знает, что вы племянница старого Ярби и приехали из Висконсина, чтобы получить ранчо «Аконит».
— Ну и ну! Чудеса, да и только! Я-то думала, что это только у нас, в Ривер-Фоллэ, любят совать нос в чужие дела. Но до вас им далеко.
Старик явно наслаждался ее удивлением.
— Ага, наш город не так велик, чтобы хорошенькая дамочка могла разгуливать незамеченной.
— Спасибо, что назвали меня хорошенькой.
— Ага, — снова сказал старик. — Нам всем не терпится узнать, много ли времени потребуется Форсайту, чтобы оттяпать у вас наследство Ярби?
— Форсайту?
— Видите вон там вывеску его конторы? — Старик указал на лестницу рядом со входом в банк. — Полковник Форсайт занимается оценкой и продажей земли. Официально это называется земельный брокер, но некоторые ребята зовут его земельным хапугой. Или еще лучше — Форсайт-быстрые-деньги. У него в запасе больше способов помочь человеку расстаться с деньгами, чем у утки перьев.
— Я не собираюсь иметь с ним дело. Завещанием дяди Ярби занимается адвокат Марк Ли. Вы его знаете?
— Ха! Знаю ли я Марка Ли?! Да он — карманный адвокат Форсайта, прикрывает его темные делишки.
— А дядю Ярби вы знали?
— Еще бы, его все в округе знали. То, что случилось, — просто сущий стыд и позор. — Старик остановился у открытой двери. — Вот мы и пришли, мисс.
— Спасибо, — поблагодарила Кристин, прежде чем войти в кафе.
Старик вошел за девушкой и прошептал:
. — Держи ухо востро, девочка. — Потом еще тише добавил: — Если я повторю то, что сказал, это может стоить мне жизни.
Кристин показалось, что старик сказал что-то вроде «стоить мне жизни», но это, конечно, ерунда. Она, наверное, ослышалась.
Девушка была в полной растерянности, но решила не подавать виду и старалась держаться с уверенностью. Она осмотрелась.
С полдюжины мужчин сидели за длинным столом, покрытым клеенкой. За другим столом сидел всего лишь один посетитель.
— Здравствуй, Клетус. Ты очень вовремя: только что испеклись свежие бисквиты. — Приветливая кареглазая женщина примерно одного возраста с Кристин улыбнулась, глядя на старика. — У тебя талант появляться вовремя.
— Доброе утро, Бонни.
— Твое местечко тебя дожидается. — Женщина дружелюбно посмотрела на Кристин. — Входите, мэм, присаживайтесь.
Старик занял единственное свободное место за первым столом. Кристин прошла ко второму столику и села с краю. Ее желудок заурчал самым неподобающим образом — она не ела почти целые сутки.
Кристин покосилась на мужчину, сидевшего в нескольких метрах от нее. Это был довольно привлекательный блондин, гладко выбритый и аккуратно причесанный. Незнакомец сидел спиной к стене, имея возможность обозревать зал, входную дверь и кухню. Он только раз взглянул на Кристин своими серо-стальными глазами и больше уже не обращал на нее внимания.
Кристин, поставив сумку у ног, смотрела, как хозяйка расставляет тарелки с бисквитами: по одной на каждый конец длинного стола и еще одну, поменьше, на их стол. Потом она принесла еще жареное мясо и оладьи.
— Чай или кофе?
— Кофе, пожалуйста. — Кристин перевернула чашку, стоявшую вверх дном рядом с ее тарелкой.
Женщина улыбнулась.
— Я почему-то так и подумала. Сейчас вернусь, только принесу еще бекона и оладьев. Или, может быть, вы хотите овсянки?
— Я бы предпочла оладьи.
Бонни быстро вернулась с кофейником и наполнила чашку Кристин. Сероглазый мужчина, не спуская глаз с лица Бонни, подвинул свою чашку. Хозяйка налила ему кофе, не сказав ни слова и даже не взглянув на него. Потом вернулась к стойке.
Кристин уплетала за обе щеки. Оладьи были вкусными и пышными, масло — свежайшим. Она попросила соседа по столу передать ей кувшинчик с кленовым сиропом. Тот выполнил просьбу девушки, даже не взглянув в ее сторону.
Было очевидно, что Бонни пользуется популярностью у своих клиентов. Она отвечала на их добродушное поддразнивание смехом и в ответ на шутки шутила сама. У нее были густые рыжевато-каштановые волосы; несколько кудрявых прядок прилипли к вспотевшему лбу. Девушка закатала рукава выше локтя;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123