ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Про
шедших лет как не бывало, и Мэгги вновь стала Мэри, шестнадцатилетней рас
терянной, несчастной девчушкой. Вот она опять в спальне дома Рини Уилкин
сон, с надеждой смотрит в глаза появившейся на пороге женщины с сочувств
ующим лицом. Второй раз в жизни при встрече с этой женщиной улеглось ее от
чаяние.
В этот момент она отчетливо поняла, зачем пришла в , этот дом.
Ц Как много воды утекло, Ц печально улыбнулась Мэгги.
Ц Да, много, Ц улыбнулась в ответ леди Дэвис. Ц И ты сдержала свое слово,
добилась того, чего хотела, и даже, пожалуй, большего. Мне приятно убедитьс
я, что я в тебе не ошиблась.
Ц Барт передал мне, что вы хотели со мной повидаться, и скажу откровенно,
я рада, что приехала.
Леди Дэвис кивнула, словно подтверждая искренность ее слов, но Мэгги пон
имала, что та видит ее насквозь. Она всегда читала в чужих душах как в откр
ытой книге. Поэтому так успешно шел ее бизнес.
Ц Присаживайся, Ц пригласила леди Дэвис, Ц подвинь сюда стул. Поговор
им. За эти годы многое накопилось.
Черные проницательные глаза сохранили способность видеть то, что твори
тся за фасадом, как бы тщательно он ни был разукрашен.
Ц Мне кажется, тебе есть что сказать. Не правда ли? Мэгги утвердительно к
ивнула.
Ц Мы всегда хорошо ладили с тобой. Вероятно, потому, что я сразу почувств
овала в тебе родственную душу. Стремящуюся к достижению большего, чем пр
едлагают обстоятельства, и не особенно щепетильную в достижении своих ц
елей.
Одного взгляда на ее бывшую клиентку было достаточно, чтобы понять: Мэгг
и добилась всего, чего хотела, и даже превзошла свои мечты. Недаром Консуэ
ло была так поражена, увидев ее. Мэгги Кендал излучала неотразимое обаян
ие. Ее пальто, небрежно перевязанное поясом, было сшито из тонкого кашеми
ра, и, когда она села на стул, его полы распахнулись и открылась подкладка
из собольего меха. Эту ценнейшую вещь она носила с таким видом, будто у нее
в шкафу висит не меньше полудюжины таких же. Брюки и блузка из бледно-роз
ового шелка явно были сшиты лучшим портным. Сумка из крокодиловой кожи и
туфли от Гуччи были превосходного качества. Она сняла перчатки из тонкой
, будто папиросная бумага, лайки и обнажила безукоризненно наманикюренн
ые ногти, покрытые лаком того же цвета, что и помада на губах. Колец на них н
е было. Единственное украшение Ц золотые клипсы в ушах и часы «Картье». Э
тот гарнитур равнялся по цене годовым расходам леди Дэвис на содержание
всего ее хозяйства.
Ее лицо мало напоминало испуганную физиономию девчонки с веснушками и р
ыжей шевелюрой. Безупречно вылепленное, с гладкой нежной кожей, напомина
ющей поверхность дорогого пережиренного мыла, обрамленное шелковистым
и волосами цвета старинной отполированной меди Ц оно не могло принадле
жать Мэри Маргарет Хорсфилд, как доложила Консуэло. Это было лицо Мэгги К
ендал. Даже голос изменился. И тембр его, и акцент. То был голос актрисы, спо
собный передать тысячу и один оттенок чувств.
Ц Вот и я так думаю, Ц подтвердила леди Дэвис, кивая, будто в подтвержден
ие собственного участия в превращении Мэгги. Ц Ты проделала огромный п
уть.
Ц Вы одобряете?
Ц Я всегда одобряю успех. И я рада, что ты прислушалась к словам Барта Ц т
ак его, кажется, зовут? Ц о том, что мне хотелось бы тебя видеть. Ц Ее голос
звучал в унисон с мурлыканьем кошки. Ц Чрезвычайно привлекательный мол
одой человек, этот твой мистер Бартлет. Такой неотразимо мужественный. П
риятно видеть такой экземпляр в нынешнее время тонкокостных плюгавых н
едомерков. У тебя отличный вкус.
Ц Он мой агент и менеджер, а не любовник. То есть он никакой не «мой мистер
Бартлет». Наоборот, он владеет двадцатью процентами моих заработков.
Ц И, судя по твоему виду, он неплохо справляется со своими обязанностями.

Ц Лучше не бывает.
Ц Да, тебе всегда нужно было только самое лучшее. Я перевидала немало дев
ушек, занимаясь своим бизнесом, и почти никто из них не остался в моей памя
ти. А вот тебя я хорошо запомнила. Главным образом потому, что ты была абсо
лютно убеждена в том, что эта досадная помеха, случившаяся на твоем пути, н
е выбьет тебя из седла и ты все равно добьешься своего, в один прекрасный д
ень твои мечты сбудутся. Тебе осталось одолеть последнее препятствие, св
язанное с поисками твоей дочери...
Ц В том-то и беда, Ц прервала ее Мэгги. Ц Я уже не уверена, что это необхо
димо довести до конца.
Ц Насколько я знаю, ты не из тех, кто мучается сомнениями, принимая какое-
либо решение.
Ц Я и не мучилась, когда принимала его Ц решение о путешествии в прошлое
. И только теперь, когда осталось сделать последний шаг, я заколебалась Ц
правильно ли это будет.
Ц Для кого?
Ц Для моей дочери, конечно, Ц не моргнув глазом, солгала Мэгги.
Ц То есть ты не уверена, имеешь ли право вторгаться в ее жизнь?
Мэгги кивнула.
Ц А какое в самом деле отношение имеешь ты к ее жизни? Ваши с ней жизни раз
ошлись с момента ее рождения. Через несколько минут после того, как она по
явилась на свет божий, ее передали в руки Луизы Бейли, и с тех пор она стала
ее дочерью.
Мэгги немного помолчала.
Ц Барт говорил мне, что я отказалась от своих прав в письменном виде.
Ц Это правда. Ц Леди Дэвис уперлась своими черными глазами в глаза Мэгг
и. Ц Ты не первая мать, которая приходит ко мне в поисках своего ребенка, х
отя детей, разыскивавших своих матерей, было гораздо больше. Видимо, пото
му, что большинство мамаш, о которых я в свое время позаботилась, не имели
и не имеют никакого намерения видеть своих отпрысков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики