ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Сплошной анахронизм.
– То же самое ты говорила о Гарден-Сити. На самом же деле это ты анахронизм – пришелица из шестидесятых.
– Может быть, ты и прав. Я смотрю, здесь очень замкнутое общество, правда?
– Вполне вероятно. Здесь свой внутренний мир, предтечей которого является живая история.
– Теперь, когда я оказалась в этом окружении, я начинаю лучше тебя понимать.
– Я тоже начинаю себя лучше понимать.
– А тебя пригласили вон на тот вечер? – спросила она.
Тайсон посмотрел в окно.
– Всех членов клуба приглашают на празднества. Наверное, предположили, что я откажусь.
– Все ясно.
К ним медленно подплыла официантка, и чета Тайсонов заказала ужин и бутылку французского вина. Они мило болтали, прямо как в старые времена, нежно держась за руки, и официантка, глядя на них, улыбалась.
Тайсон расправился с мясом и налил себе и Марси немного вина. Окинув взглядом зал, он сказал:
– Кажется, кое-кто сейчас разбавит наше уединение.
Марси обернулась и увидела белокурого краснолицего толстяка лет пятидесяти, стремительно приближавшегося к их столу. Мятые брюки и довольно легкомысленной расцветки рубашка придавали ему соответствующий вид. Она поинтересовалась:
– Это кто?
– Это преподобный майор Кеннард Оукс – баптистский капеллан. Он опекает меня.
– Тебе нужно иметь как можно больше друзей.
Преподобный Оукс, широко улыбаясь, приветствовал Тайсонов. По выговору Марси узнала в нем южанина.
– Бен, ты снова пьешь это дьявольское пойло?
Тайсон пожал руку священнику.
– Я принадлежу к англиканской церкви. Пьянство – это торжественный обет.
– Не богохульствуй, сын мой. Это миссис Тайсон?
Бен представил их друг другу. Преподобный Оукс сел за стол без приглашения и погладил Марси по руке.
– Очень красивая женщина.
– Спасибо.
– Я бы предложил вам стакан вина, но не хочу вас вводить в искушение, – сказал Тайсон.
Капеллан улыбнулся.
– Почему вы не присоединяетесь к остальным гостям?
– Мы с Марси страстно влюблены друг в друга и поэтому хотим побыть вдвоем.
Брови Марси удивленно взлетели вверх, и за столом наступило неловкое молчание. Преподобный Оукс не отреагировал на сказанное.
– Ну как, Бен, прошел день?
– Отлично.
– Ты завтра утром свободен? Я хотел бы съездить в Форт-Дикс. Составишь компанию?
Тайсон, раскуривая сигарету, ответил:
– У меня утром экскурсия.
– Тогда поедем днем. Я могу перенести свою встречу на более позднее время.
Тайсон сделал несколько нервных затяжек, потом небрежно прокомментировал Марси:
– Майор Оукс служит временно, так же как и я. Но, в отличие от меня, его не ожидает трибунал. – Он обратился к священнику: – Что, вы сказали, вам нужно сделать?
Капеллан повернулся к Марси:
– Мне поручили в армейской школе капелланов организовать воскресную школу для несовершеннолетних в разных гарнизонах на территории, которую охватывает сеть нью-йоркского метрополитена.
– Как интересно, – воодушевилась Марси.
– Тогда что же получается? Вы не будете проводить службу в соборе в нашей части?
– Боюсь, что нет. Если вы хотите посмотреть настоящую баптистскую службу, приходите к преподобному Перри. Он отличный проповедник.
– Я рад, что вы здесь. – Тайсон покачал головой и крепко сжал руку священника. – Я рад. У меня вышел спор с одним парнем вчера вечером. Он настаивал на том, что слова «и приступили к Нему фарисеи и, искушая Его, говорили Ему: по всякой ли причине позволительно человеку разводиться с женою своею?» принадлежат Иоанну. А я сказал – Луке. Так чьи это слова? – Тайсон не спускал глаз с преподобного Оукса.
– Иоанна.
– Нет, это говорил Марк.
– Верно.
– Нет, неверно, – нахмурился Тайсон. – Это был Матфей. Вы не потянете воскресную школу.
Преподобный Оукс широко улыбнулся и ответил беззаботно:
– Какая разница. Тайсон?
Марси смотрела во все глаза на мужчин.
Толстяк высвободил руку, и они оба встали. Тайсон сказал резко:
– Пошел прочь, невежа!
Оукс смерил Тайсона взглядом.
– Я им говорил, что капеллана тяжело играть. И тем не менее ты отличный малый. – Он быстро покинул зал.
Тайсон сел.
Марси, не понимая, по какой причине вышла перепалка, спросила:
– Ради Бога, объясни мне...
– Действительно, ради Бога. Какая свинья!
– Кто?
– Ну и вопрос, – сказал Тайсон.
– Этот человек следит за тобой? – спохватилась Марси.
Тайсон допил вино.
– На будущее тебе урок. Будь осторожна с собеседником.
Марси перевела дыхание.
– Странно.
– Аминь. – Тайсон посмотрел на часы. – Мне нужно позвонить этому новому адвокату Корве. – Он поднялся. – Буду через десять минут. Закажи кофе и десерт.
– Я хочу поставить телефон.
– Завтра позвонишь насчет этого.
– Я не могу без телефона.
Тайсон, усмехаясь, вышел из обеденного зала. Звонок адвокату Тайсон сделал днем раньше, а теперь он решил уделить время редакции «Америкэн инвестигейтор».
Подойдя к музею, он открыл ключом тяжелую дубовую дверь и оставил ее приоткрытой. Яркие лампочки охранного устройства освещали часть экспонатов, создавая впечатление чего-то мистического. Тайсон снова взглянул на часы и тут же услыхал легкий стук и скрип открываемой двери. Тайсон пригласил:
– Входите.
Фигура, возникшая в дверном проеме, шагнула в вестибюль.
– Мистер Тайсон?
– Да. Мистер Джонс?
– Это я. – Уолли Джонс щурился, вглядываясь в полумрак.
Тайсон, в свою очередь, пытался рассмотреть лицо своего собеседника, но не мог; единственное, что он определил, – мужчине было лет пятьдесят с небольшим.
– Входите и прикройте дверь.
Джонс сделал еще один шаг по музейному вестибюлю, но дверь не закрыл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики