ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Хорошо. Вы считаете, что ваш сын убил мистера Шелдон а?– Да.Его лицо осветилось каким-то внутренним светом. Настало время его триумфа. Он вывел меня из равновесия и заставил открыть карты.– Не понимаю, почему вы в таком восторге от самого себя. Никто не собирался ничего скрывать от вас. Поинтересуйтесь у Петера, почему он здесь. Спросите его о револьвере.– Да, – отозвался Петер. – Пришла моя очередь.Он начал рассказывать Транту о визите Билла и пропаже револьвера. Детективы, как мыши, шныряли по комнате. Тело Ронни еще не увезли. Вопреки моему желанию, мне все же пришлось слушать их беседу.– Вы заметили, что исчез револьвер и позвонили брату? – спросил Трант.– Да.– И поехали к нему домой?– Да.– Миссис Шелдон звонила при вас?– Да.– Вы уверены, что это ваш револьвер?– Конечно.Сержант Трант встал и подошел ко мне.– Мне очень жаль, но если ничего не изменится, я должен буду арестовать вашего сына.– А я и не сомневался, что вы поступите именно так.– Где ваш сын?– Не знаю.– Он живет с вами?– Нет.– А где он живет?– Не знаю.На его лице появилась усталость, словно он потерял терпение говорить со мной.– А почему вы не знаете?– Потому что мы поссорились. Он хотел жить самостоятельно. Я даю ему пятьдесят долларов в неделю и он снимает комнату.– Где?– В Гринвич-городке, но где точно, я не знаю.Я знал номер телефона Билла. По нему можно легко установить адрес, но у меня не было желания помогать и угождать Транту. Я и так сделал достаточно. Теперь пусть сам разыскивает убийцу…– Понимаю, – снова сказал сержант.Я подумал с сарказмом, что в единственном случае, когда я ему солгал, он не усомнился в моих словах.– Я должен его найти. – Ищите.В этот момент вошли Лейгтоны – вся троица. У меня так разболелась голова, что я уже не обращал внимания на окружающих. Но их я заметил сразу. Бородатого Базиля, Филлис Брент и Нору, такую незаметную, тихую, похожую на жену пастора.Трант и Петер подошли к ним. Я сел на диван. Иногда до меня долетали обрывки разговора.– Мы увидели у дома полицейского… Мы были в театре… Нет, нет. Ах, Базиль, не смотри…Я, кажется, потерял сознание от нестерпимой головной боли. Петер и Трант склонились надо мной.– Он совсем изнурен, ему лучше уехать, – услышал я слова Петера.– Да, – ответил Трант, – пусть отправляется домой.– Он поедет к нам, – твердо и в то же время вопросительно произнес Петер.– Мне не нужна помощь, – так же твердо сказал я.– Но, Жак…– Отстань от меня, понятно?– Но сегодня ты не можешь быть один… Я спросил Транта:– Я имею право быть один?– Пожалуйста, делайте что хотите, но я прошу вас завтра прийти в комиссариат и официально дать свои показания.– Хорошо.Я повернулся и пошел через бесконечно длинную комнату. Базиль, Филлис и Нора стояли у дверей. Нора сделала шаг ко мне и протянула руку. Я попытался улыбнуться, но ничего не получилось.– Со мной все в порядке. Пойдите, пожалуйста, к Жанне, вы ей больше нужны.Внезапно Базиль загородил мне выход.– Это возмутительно! Как это могло случиться? Кто это сделал?– Никому не говорите, – сказал я, – но убийца – Гвендолен Снейгли.Я бросился к выходу, чувствуя, что еще минута – и я разрыдаюсь. ГЛАВА 10 Вернувшись домой, я принял аспирин, налил виски, но выпить не смог. Мне казалось, что дома будет легче, но внутреннее напряжение не исчезло. Я сел на диван. Напротив висела картина с видом костела святого Захария. Я купил ее во время поездки в Париж. Сейчас она напомнила мне Рим. Я видел себя у фонтана возле дворца Медичи. Солнечный свет косо падал сквозь вечнозеленые дубы. Слышались тихое журчание воды в каменном бассейне и сигналы мотороллеров.Я подумал, что Билл никогда не поедет в Рим, и представил себе его будущую жизнь: камера, жесткая постель, треск захлопывающихся дверей – и это в лучшем случае. Я подошел к телефону и набрал номер Билла. Никто не ответил.Сильвия! Как ее фамилия? Сильвия Ример. Я взял телефонную книгу. Нашел! Сильвия Ример. Адрес – Перри-стрит. Набрал номер. Гудки раздавались бесконечно долго. Я уже хотел положить трубку, когда услышал девичий голос.– Слушаю вас.– Сильвия Ример?– Да.– Говорит Дулитч, отец Билла. Он у вас? Помолчав, она спросила:– А в чем дело?– Мне надо с ним поговорить.– Зачем?– Разве вам не все равно?– Нет. Вы хотите с ним поговорить, но я не знаю, захочет ли он разговаривать с вами.– Я должен обязательно с ним увидеться.– Зачем?– Ради Бога, его ищет полиция.– Полиция?– Да, это очень серьезно.– Тогда приезжайте сюда.– Он у вас?– Да.Я хотел взять из гаража машину, но побоялся, что не смогу управлять ею, поэтому пришлось воспользоваться услугами такси. Шофер долго плутал, пока не нашел нужный адрес.При тусклом свете фонаря я с трудом разбирал надписи у звонков. Сильвия Ример жила на третьем этаже. Я нажал кнопку звонка, дверь открылась и я поднялся наверх. Остановившись напротив квартиры номер 3, я вновь позвонил. Дверь открыла девушка, одетая в свитер и брюки. На вид ей было около двадцати пяти лет. Она была невысокого роста, неизящна и носила очки. Она выглядела так, как я и предполагал.– Где он? – спросил я.– Войдите.– Он здесь?– Я прошу вас войти. Мне надо закрыть дверь. У меня очень любопытные соседи.Я вошел в маленькую переднюю.– Билл спит, – тихо сказала она.Мы вошли в полутемную комнату, похожую на мастерскую. Вдоль стены стояли топчаны, кругом были разбросаны различные вещи: книги, блокноты, репродукции. На одном из топчанов лежало постельное белье и китайская пижама.Сильвия подошла к столу, заваленному рукописями, и налила немного вина в баночку из-под горчицы, украшенную голубыми цветочками.– Это все, чем я могу вас угостить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики