ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Казалось, они забыли, что способны разум
но мыслить. К тому же муж Милисент, лорд Грейвз, решил, что Ребекка оказыва
ет отрицательное влияние на его молодую жену. И дружба, продолжавшаяся в
сю жизнь, закончилась вежливой запиской.
Во-вторых, Ребекка открыла для себя сочинения Мэри Уоллстоункрафт. Мэри
тоже, верила, что женщины способны на многое и только предубеждение мужч
ин жестко ограничивает их.
Сделав еще несколько шагов, Ребекка остановилась около портрета рыжево
лосой красавицы с такими же, как у Адама, сапфировыми глазами. Может быть,
эта женщина могла бы понять Ребекку?
Ц Если бы я вышла за Адама, моя жизнь была бы такой же, как у моих подруг. Да
он просто не знает слова «равноправие»! Он тиран, у него на все свои правил
а.
Женщина на портрете неодобрительно поглядывала на нее. Это заставило Ре
бекку смягчиться.
Ц Не поймите меня превратно. Мне нравится Адам. Он умный, безусловно крас
ивый и, если не распекает меня и не погружен в мрачные мысли, может быть оч
аровательным. Мне даже приятно его общество. Просто я отказываюсь станов
иться чьей-либо собственностью. Ц Она пошла дальше.
У женщины на соседнем портрете было такое суровое выражение лица, что Ре
бекка засомневалась, смеялась ли она хоть раз в жизни. Это напомнило деву
шке о проблеме Адама.
Ц Конечно, это его жизнь, его будущее висит на волоске, но у меня тоже есть
идеи. И очень неплохие! Он недооценивает меня, воображая, что я останусь в
стороне только потому, что это опасно.
Погруженная в свои мысли, она чуть не сбила с ног бедного Уизерса, поднима
вшегося по лестнице. Письма, которые тот нес на серебряном подносе, рассы
пались по полу.
Ц О Боже, Уизерс! Вы не ушиблись?
Кивая, он водрузил упавшее пенсне на нос и нагнулся, чтобы поднять дневну
ю почту. Ребекка тоже опустилась на колени и потянула за красный отворот
его великолепно отглаженной ливреи. Он поднял свою лысую голову, блестев
шую не хуже начищенных пуговиц его костюма.
Ц Я должна с вами поговорить, Ц прошептала Ребекка, оглядываясь по стор
онам.
Он так же настороженно осмотрел коридор и обернулся к ней. Его карие глаз
а вопросительно изучали ее, широкий лоб избороздили морщины.
Ц Да, мисс.
Ц Вы умеете хранить секреты? Утвердительно кивнув, Уизерс выпрямился в
о весь свой небольшой рост и протянул ей руку. Она взяла ее и потащила двор
ецкого в занимаемую ею комнату. Там она три раза постучала в дверь, чувств
уя себя законченной интриганкой и безмерно наслаждаясь этим ощущением.
Когда Адам не ответил, она прижалась к двери и прошептала:
Ц Откройте дверь, это я.
Если Уизерсу ее поведение и показалось странным, он оставил свое мнение
при себе. Однако когда замок щелкнул и ручка повернулась, Уизерс выжидат
ельно посмотрел на дверь. Ребекка ввела его внутрь.
Адам стоял около кресла, выставив вперед одну ногу и сцепив руки за спино
й. Облаченный в розовое платье Ребекки, он все же умудрялся выглядеть пов
елителем.
Уизерс просто прирос к полу, на лице его застыло выражение недоверия.
Ц Мастер Адам?
Если Ребекка и сомневалась в разумности посвящения Уизерса в их планы ил
и в верности дворецкого, ее опасения исчезли при виде одной-единственно
й слезы, скатившейся по щеке старого слуги. Уизерс, всегда скрупулезно и в
нимательно относящийся к своим обязанностям, справился со своими чувст
вами.
Ц Если позволите высказать свое мнение, милорд, вам уже давно пора было в
ернуться домой.
Ухмыляясь, как нищий, получивший медяк, Адам ответил:
Ц Полностью согласен, я тоже соскучился по тебе.
Ц Вы совсем отощали, Ц сокрушенно заметил дворецкий.
Адам подошел к нему и нежно похлопал Уизерса по плечу.
Ц Это, я надеюсь, удастся поправить под твоим чутким руководством. Но сна
чала нам нужно кое-что обсудить.
Адам подошел к очагу и облокотился на каминную доску. Он спокойно объясн
ил, где был, как добрался до дома, и рассказал о своем намерении изобразить
странствующего поэта.
Уизерс слушал, застыв посреди комнаты с изумленным выражением на лице. В
ремя от времени его губы подрагивали, как будто он собирался улыбнуться,
Ц великий подвиг, ведь, как и Адам, Уизерс редко улыбался, Ц но дворецком
у удавалось держать себя в руках.
Ребекка сидела в том же самом кресле, в котором спала ночью, наблюдая, слуш
ая и ожидая, что хоть кто-нибудь из мужчин обратит на нее внимание. В благо
дарность за предложенную ею великолепную идею они могли бы как минимум д
оверять ей. Наконец, когда они стали обсуждать гардероб Адама, она многоз
начительно кашлянула.
Адам продолжал как ни в чем не бывало:
Ц Мы потом позаботимся об остальном, а сейчас мне нужна одежда, которую м
ог бы носить поэт. Ты сумеешь достать что-нибудь с чердака?
Ц Все очень просто, милорд. С некоторыми исправлениями используем одеж
ду, оставленную вашим кузеном во время последнего визита. Это будет как р
аз то, что нужно. Сесил оставил даже трость. Это послужит удачным дополнен
ием к костюму.
Ц Хорошо. Я переоденусь и выйду потайным ходом на берег. Я могу подняться
по скалам и пройти кружным путем через лес к северу от замка. Это не должн
о занять много времени.
Ц И как вы собираетесь взбираться на скалы? Ц спросила Ребекка. Она чувс
твовала себя совершенно ненужной, и это ей совсем не нравилось. Ц Вы забы
ли о своих швах?
Ц Есть скрытая тропа в миле отсюда, Ц объяснил Адам. Ц Я буду осторожен.

Ц Почему бы не воспользоваться черным ходом? Вы могли бы проскользнуть
через кухню и подойти к парадной двери.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики