ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Из машины вышел Луис, таща за собой чемодан и пару вешалок с костюмами. Из-под его расстегнутого модного черного пальто виднелся безупречный двубортный костюм. Луис был тщательно выбрит, воротничок наглухо застегнутой черной сорочки подпирал шею. В машине оставался еще один металлический кейс: Луис никогда никуда не отправлялся без своих «игрушек».
— Похоже, это кусок моего легкого, — задумчиво проговорил Эйнджел, подковыривая носком ботинка то, что сам же и сплюнул.
Я глянул на них обоих, и мне сразу полегчало. И, хотя неизвестно было, зачем они приехали, я был очень рад их видеть. Луис взглянул на меня и удовлетворенно кивнул: он всегда так делал, когда ему что-то нравилось.
— Знаешь, Эйнджел, — высказался я, — ты загрязняешь природу одним своим видом.
Тот развел руками в жесте, который означал его очарованность окружающим.
— Деревья! — констатировал он, обводя вокруг себя руками и улыбаясь. — Я не видел столько деревьев с тех пор, как вышел из скаутского возраста.
— Даже не хочу знать, когда это произошло, — ответил я.
Эйнджел поднял свой чемоданчик:
— Негодяй! А я только собрался приколоть на лацкан значок юного исследователя.
— Разве тебе за то, что ты исследовал, еще и значки давали? — ухмыльнулся Луис. — За подобный значок в Джорджии можно и в тюрьму угодить.
— Забавно, — огрызнулся Эйнджел. — Это все сказки, что геям недоступно то, что можно мачо.
— Как и то, что все гомосексуалисты стильно одеваются и тщательно ухаживают за своей кожей.
— Ну, ко мне-то это точно не относится.
Мне приятно было осознавать, что некоторые вещи на свете никогда не меняются.
— А как у тебя делишки? — спросил Эйнджел, подходя к дому. — И спрячь свою «пушку»: мы все равно остаемся здесь, нравится тебе это или нет. Кстати, ты дерьмово выглядишь.
— Хороший костюм, — заметил я Луису, когда тот направился вслед за Эйнджел.
— Спасибо. Нет людей без вкуса, есть люди без денег.
Я с минуту постоял на крыльце, думая о том, как глупо было держать в руках оружие, завернутое в кухонное полотенце. Потом понял, что они все решили еще задолго до того, как приехали в Мэн, и отправился за ними в дом.
Я показал им свободную спальню, где всю мебель составляли матрас на полу и старый сундук.
— Боже, — проговорил Эйнджел, — это прямо «Ханой Хилтон» какой-то.
— Ты собираешься разбирать вещи или нет? — спросил Луис.
— Я не могу здесь спать, — заключил Эйнджел. — Если мной задумают полакомиться крысы, то этим гадам даже на кровать карабкаться не придется.
Спустя пару минут я снова услышал его голос:
— Этот, пожалуй, мне больше подойдет.
Последовал звук, неопровержимо свидетельствовавший о перетаскивании чего-то из моей спальни. Луис искоса взглянул на меня.
— Похоже, «пушка» все-таки понадобится, — произнес он и отправился помогать Эйнджелу.
Когда наконец я выдворил их из своей спальни, что стоило мне кровати, заказанной и доставленной из магазина Крафта на Горхам-роуд, мы сели втроем на кухне. Я ждал, что они расскажут мне, почему прибыли сюда. Начался дождь со снегом.
— Мы же твои ангелы-хранители, — сказал Эйнджел.
— И почему это не придает мне чувства защищенности? — ехидно спросил я.
— А может, мы просто оказались в нужное время в нужном месте. У вас ведь здесь не соскучишься. Тут тебе и Тони Сэлли, и местные головорезы, и убитые азиаты. Крутое место! — невозмутимо продолжал Эйнджел.
— И что тебе известно? — поинтересовался я.
— Кое-что известно. Например, ты тут уже всех изрядно достал. Что это у тебя с лицом?
— Парень с заячьей губой пытался улучшить мое образование с помощью электрошока, а потом поправил мне пробор своим ботинком.
— Это Мифлин, — пояснил Луис. — С ним в паре работает другой парень, которому, похоже, однажды надели на голову железный сейф. Потом он его потерял.
— Точно. Только он меня не бил.
— Это он от тупости: рефлекторная дуга от головы до ноги туго работает. Они его так, для внушительности за собой таскают. Его зовут Берендт. Тупой шкаф. Чистюля Тони был с ними?
Луис говорил и одновременно развлекался подкидыванием вверх моего кухонного ножа, который в полете вращался в воздухе; каждый раз Луис ловко ловил его за рукоятку. Фокус производил сильное впечатление. В цирке за исполнение такого номера он собрал бы немало денег.
— Он остановился в «Редженси», и меня к нему приволокли.
— Ну и как? — Луис провел ладонью по нижней стороне столешницы, после чего тщательно изучил свои пальцы.
— Все бы ничего, если бы не удары по голове и электрошок.
— Черт! Нельзя было его упускать. Следовало бы и ему дать попробовать электрошока... А стол-то грязноват.
— Еще одно слово критики о моем доме, и спать будете на улице.
— Возможно, там и чище, и даже теплее, — пробубнил Луис. — Слушай, а ведь в этом деле куча денег ушла не по адресу.
— Да уж.
— Где они, думаешь, могут быть?
— Есть у меня одно соображение. Они могут быть у парня по имени Билли Перде.
— Я тоже это слышал.
— Из источников Тони Сэлли?
— От стукачей. Они говорят, что этот Билли так всем печенки проел, что скоро в его честь целое кладбище назовут...
Я рассказал им, как погибли Рита и Дональд. И заметил, как Эйнджел и Луис переглянулись, а это могло означать многое.
— Так Билли Перде убрал людей Тони? — заинтересованно спросил Эйнджел.
— По меньшей мере двоих. Полиция и Тони думают, что это он взял деньги.
Луис встал и, подойдя к раковине, начал тщательно отмывать руки.
— У Тони неприятности, — сообщил он, не отходя от раковины. — Какое-то дело на Уолл-стрит.
Я слышал историю о том, что на Уолл-стрит переехали итальянцы, учредили там компании, наняли брокеров, привлекли инвесторов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики