ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ленивым движением плеч она сбросила с себя блузку, слегка приподнялась на кровати и, заложив руки за спину, принялась расстегивать лямочки бюстгальтера.— Эллен, — проговорил я сдавленным голосом, — я...— Не надо, Шелл... — остановила она меня голосом спокойным, но дрожащим от нетерпения. — Не надо клятв, обещаний, уверений... Не надо слов...Пока я молча стоял у кровати, глядя на нее, она разделась. Она сняла бюстгальтер с молочно-белых полушарий своих грудей, сдернула юбку и отбросила ее нетерпеливым движением нога. Маленькие черные трусики последовали за нею, увенчав собою небольшую кучку одежды, в беспорядке валявшуюся на полу.Несколько секунд она лежала молча, откинувшись на подушки, сверкая белизной и прелестью обольстительно-роскошного тела, тяжело дыша полуоткрытым ртом и прикрыв веками огромные черные глаза. Она была совершенно неподвижна, только пышная обнаженная грудь ее вздымалась и опускалась от учащенного дыхания.Потом я держал ее в своих объятиях, и снова наши тела и губы слились воедино, а сердца, прижавшись друг к другу, стучали и стучали, словно одно большое сердце.Я протянул Эллен зажженную сигарету; она глубоко затянулась, выпустила дым и снова затянулась, не говоря ни слова.— Я, кажется, это уже говорила однажды, — тихо сказала она, улыбаясь. — Я думала, мое сердце остановится...Я усмехнулся и отбросил прядь волос у нее со лба, но не сказал ни слова. Эллен уже рассказала мне, где она была всю ночь и утро после того, как отвезла Банни. Она, оказывается, включила радио в машине и поймала передачу последних известий, где говорилось о смерти Велдена. И, как я и предполагал, «женщина в белом», которую видел один из свидетелей, была «гвоздем» этой сенсации.После моего замечания о естественной реакции бандитов на известие о том, что они были не одни во время убийства, Эллен побоялась оставаться в своей квартире. Захватив с собою маленький чемоданчик, она перебралась в отель «Стьювезент» и пыталась оттуда дозвониться до меня.Я как раз размышлял об этом и спросил:— Когда ты пришла сюда, в Спартанский?— Вскоре после полудня. Я больше не могла сидеть и ждать и все время звонить тебе безрезультатно. Поэтому я и приехала сюда. Я знала, что ты иногда периодически появляешься дома.Несколько часов я просидела в машине, потом прошла в вестибюль и стала ждать здесь... — она лениво потянулась и продолжала: — Потом я увидела, как приехала эта машина. В ней были двое, но я не обратила на них внимания, хотя они просто сидели в машине и ждали. Когда я увидела, как ты приехал, я сбежала вниз по ступенькам и — не знаю почему — посмотрела в сторону другой машины и увидела винтовку. Вот я и... закричала.— Угу, разбудив, очевидно, всех птиц на холмах Беверли-Хиллз. Впрочем, это меня наверняка и спасло. Иначе я посмотрел бы в другую сторону или посмотрел бы слишком поздно.— Шелл...— А?— Что случилось с твоими брюками?Этот вопрос застал меня врасплох. Каким-то образом я до сих пор не удосужился рассказать ей об этом.— Э... э... видишь ли, дорогая, ты можешь мне не поверить, но... — начал я, собираясь с мыслями и стараясь облечь мой рассказ в наиболее выгодную для меня форму. — Мне... э... пришлось немного поплавать, видишь ли, в...— Поплавать в одежде?— Угу. Но не так просто, ради шутки... Честно говоря, мне не хотелось бы вспоминать об этом...Но она настаивала, так что мне пришлось рассказать ей кое-что об этой истории, избегая кульминационных пунктов. Когда я закончил, она спокойно сказала:— Ладно, если это так, тогда все в порядке! — и немного неожиданно для меня сразу потеряла всякий интерес к этой теме.В восемь тридцать вечера, одевшись и приведя себя в порядок, мы сидели за столом в моей гостиной: я — с высоким бокалом «бурбона», Эллен — с таким же бокалом шотландского виски. Она рассказала мне все, что могла вспомнить о своем брате, но ничего из этого, казалось, не могло помочь мне. В чем бы он ни был замешан, он ей не говорил об этом ни слова.— Что ж, дорогая, — сказал я ей немного погодя. — Мне пора уходить...— И куда же это, разрешите узнать?— В «Красный петух». Мне надо поговорить с Банни... и ее партнером. Очень любопытно, как он будет реагировать при виде меня.— Я сейчас буду готова!— Нет, мэм, вы не идете, иду только я. Там могут произойти всякие неожиданности.— Не будем спорить об этом. Я буду готова через минуту, и мы поедем!— А я говорю нет! Там может быть опасно...— Шелл, мы уже обсуждали с тобой последствия публикации сообщения о «женщине в белом»! У нас нет никаких причин подозревать, что кому-нибудь известно о том, что эта женщина — я. Так что не надо беспокоиться об этом.— Но Джо Наварро может...— У него нет никаких оснований желать мне зла!— У него может появиться желание, когда он увидит тебя со мной! И не...— Почему? Ничего особенного нет в том, что я поручила тебе расследовать дело об убийстве моего брата. Я просто твоя клиентка. Самая естественная вещь в мире! Кроме того, не могу же я оставаться здесь, у тебя. Кто знает, какие незваные визитеры могут явиться к тебе сюда!— Это верно. Но я не хочу, чтобы ты была со мной, когда я сцеплюсь с Наварро. Он сам по себе гнусный тип и...— Я буду в большей безопасности с тобой, чем где-либо в другом месте! Так что я сейчас попудрю нос, и мы поедем в «Красный петух»!— Эллен, это чистейший абсурд! Это совершенно немыслимо!— И можешь не помышлять о том, что тебе удастся улизнуть на свидание с Банни без меня! Я еду с тобой! И перестань спорить!— Кто спорит? Никто не спорит! Я просто...— О, я попудрю нос в машине! Пошли!И мы пошли. Глава 10 «Красный петух» представлял собой длинное низкое здание на Ла-Сьенга сразу же за Вестмоунт Драйв неподалеку от Ре-строй Роу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики