демократия как оружие политической и экономической победы
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

пассионарно-этническое описание русских и др. важнейших народов мира
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А ведь половина ребят от пяти до п
ятнадцати лет грызла ногти не хуже Мэгги.
Фиа достала пузырек с горьким соком алоэ и намазала этой гадостью кончик
и пальцев Мэгги. Все в доме обязаны были следить, чтобы она не смыла горьки
й сок, а девочки в школе заметили предательские темные пятна, пришлось вы
терпеть и это унижение. Сунешь палец в рот Ч мерзость жуткая, хуже овечье
го мыла; в отчаянии Мэгги смочила слюной носовой платок и терла пальцы чу
ть не до крови, пока не смягчился немного мерзкий вкус. Пэдди взял хлыст Ч
орудие куда более милосердное, чем трость сестры Агаты, и пришлось Мэгги
прыгать по всей кухне. Пэдди считал, что детей не следует бить ни по рукам,
ни по лицу, ни по ягодицам, а только по ногам. Больно не меньше, чем в любом д
ругом месте, говорил он, а вреда никакого не будет. И однако, наперекор гор
ькому алоэ, насмешкам, сестре Агате и отцову хлысту, Мэгги продолжала гры
зть ногти.
Дружба с Терезой была великой радостью в ее жизни; если б не это, школа ста
ла бы невыносима. Все уроки напролет Мэгги только и ждала, когда же настан
ет перемена и можно будет, обнявшись, сидеть с Терезой в тени смоковницы и
говорить, говорить… Тереза рассказывала про свое удивительное итальян
ское семейство, и про бесчисленных кукол, и про кукольный сервиз Ч самый
настоящий, в китайском стиле, синий с белым.
Увидав наконец этот сервиз, Мэгги задохнулась от восторга. Тут было сто в
осемь предметов: крохотные чашки с блюдцами, тарелки, чайник и сахарница,
и молочник, и еще ножи, ложки и вилки, малюсенькие, как раз куклам по руке. Те
резиным игрушкам счету не было, еще бы: самая младшая, много моложе осталь
ных детей в семье, да притом в семье итальянской, а значит, всеобщая любими
ца, и отец не жалел денег ей на подарки. Тереза и Мэгги смотрели друг на дру
жку с какой-то пугливой, почтительной завистью, хотя Тереза вовсе не хоте
ла бы для себя такого сурового кальвинистского воспитания. Напротив, она
жалела подругу. Чтобы нельзя было броситься к матери, обнять ее и расцело
вать? Бедная Мэгги!
А Мэгги уж никак не могла равнять сияющую добродушием кругленькую Терез
ину мамашу со своей стройной неулыбчивой матерью, ей и в мысль не приходи
ло пожелать: вот бы мама меня обняла и поцеловала. Думалось совсем по-друг
ому: вот бы Терезина мама обняла меня и поцеловала. Впрочем, объятия и поце
луи рисовались ее воображению куда реже, чем кукольный сервиз в китайско
м стиле. Такие чудесные вещицы, такие тоненькие, прозрачные, такие красив
ые! Вот бы иметь такой сервиз и каждый день поить Агнес чаем из темно-сине
й с белым узорчатой чашки на темно-синем с белым узорчатом блюдце!
В пятницу, во время службы в старой церкви, украшенной прелестными по наи
вности маорийскими деревянными скульптурами, с ярко по-маорийски распи
санными сводами, Мэгги на коленях молила Бога послать ей китайский кукол
ьный сервиз. И вот отец Хейс высоко поднял святые дары, и дух святой засиял
в цветных стеклах, в лучах из драгоценных каменьев, и осенил своим благос
ловением склоненные головы прихожан. Всех прихожан, кроме Мэгги, она даж
е не видела его, слишком была занята: вспоминала, сколько же десертных тар
елочек в Терезином сервизе. И когда торжественно запел хор маори на гале
рее над органом, голову Мэгги кружила ослепительная синь, весьма далекая
от католической веры и от Полинезии.
Школьный год подходил к концу, настал декабрь, близился день рождения Мэ
гги, казалось, вот-вот нагрянет настоящее лето, и тут Мэгги узнала, какой д
орогой ценой покупается исполнение заветных желаний. Она сидела на высо
ком табурете у печки, и Фиа, как обычно, причесывала ее перед школой Ч зад
ача не из легких. Волосы у Мэгги вились от природы Ч в этом ей, по мнению ма
тери, очень повезло, девочкам с прямыми волосами не так-то легко, когда вы
растут, соорудить пышную прическу из жалких вялых прядей. На ночь длинны
е, почти до колен, вьющиеся волосы туго накручивались на белые полоски, от
орванные от старой простыни, и каждое утро Мэгги надо было вскарабкаться
на табурет, чтобы мать развязала эти лоскуты и причесала ее.
Старой серебряной щеткой для волос Фиа расчесывала одну за другой длинн
ые, круто вьющиеся пряди и ловко накручивала на указательный палец, так ч
то получалась толстая блестящая колбаска; тогда, осторожно убрав палец,
Фиа встряхивала ее, и получался длинный, на зависть тугой локон. Эту опера
цию приходилось повторить раз двенадцать, потом спереди локоны поднима
лись на макушку, перевязывались свежевыглаженным бантом из белой тафты
Ч и Мэгги была готова. Другие девочки в школу ходили с косичками, а локоны
у них появлялись только в торжественных случаях, но на этот счет мать был
а непреклонна: Мэгги должна ходить только с локонами, как ни трудно по утр
ам урвать на это время. Фиа не подозревала, что столь благие намерения не в
ели к добру, ведь у дочери и без того были самые красивые волосы во всей шк
оле. А неизменные локоны ее подчеркивали это и вызывали косые завистливы
е взгляды.
Возня с локонами была не очень-то приятна, но Мэгги привыкла, ее так приче
сывали, сколько она себя помнила. В сильной руке матери щетка продиралас
ь сквозь спутанные волосы, безжалостно тянула и дергала, даже слезы выст
упали на глаза, и приходилось держаться за табурет обеими руками, чтобы н
е упасть. Был понедельник последней школьной недели, и только два дня ост
авалось до дня рождения; Мэгги цеплялась за табурет и мечтала о бело-сине
м кукольном сервизе, хоть и знала, что мечта эта несбыточная. Был такой сер
виз в Уэхайнском магазине, и она уже достаточно разбиралась в ценах, чтоб
ы понимать Ч ее отцу такое не по карману. Внезапно Фиа так странно охнула
, что Мэгги разом очнулась, а муж и сыновья, еще не встававшие из-за стола, у
дивленно обернулись.
Ч Боже милостивый! Ч вырвалось у матери. Пэдди вскочил, пораженный, ник
огда еще он не слыхал, чтобы Фиа поминала имя господне всуе. Она застыла со
щеткой в руке, с прядью дочериных волос в другой, и лицо ее исказилось от у
жаса и отвращения. Пэдди и мальчики окружили их обеих; Мэгги хотела было в
зглянуть, в чем дело, но ее так стукнули щеткой с жесткой щетиной, что на гл
аза навернулись слезы.
Ч Смотри! Ч прошептала мужу Фиа и подняла локон на свет.
В ярком солнечном луче густые волосы засверкали как золото, и Пэдди спер
ва ничего не разглядел. А потом увидел: по руке Фионы, по тыльной стороне к
исти движется нечто живое. Он перехватил у нее локон и в искрах света разг
лядел еще немало хлопотливых тварей. Волосы были унизаны крохотными бел
ыми пузырьками, и эти твари деловито нанизывали все новые гроздья. В воло
сах Мэгги кипела бурная деятельность.
Ч У нее вши! Ч сказал Пэдди.
Боб, Джек, Хьюги и Стюарт глянули Ч и, как отец, отступили на безопасное ра
сстояние; только Фиа и Фрэнк, будто околдованные, стояли и смотрели на вол
осы Мэгги, а она, бедняга, съежилась на табурете, недоумевая, в чем же она пр
овинилась. Пэдди тяжело опустился в свое кресло и хмуро уставился на ого
нь очага.
Ч Это все та итальянская паршивка, Ч сказал он наконец и свирепо посмот
рел на жену. Ч Ублюдки паршивые, сволочи, грязные свиньи!
Ч Пэдди! Ч Фиа задохнулась от возмущения.
Ч Извини за ругань, жена, но ведь это надо же, чтоб Мэгги завшивела из-за п
аршивой итальяшки! Ч взорвался Пэдди и яростно стукнул себя кулаком по
колену. Ч Прямо хоть сейчас пойти в Уэхайн и разнести в щепки их поганое
кафе!
Ч Мам, а что там такое? Ч выговорила наконец Мэгги.
Ч Вот, смотри, грязнуля! Ч сказала мать и сунула руку под нос Мэгги. Ч См
отри, что ты подхватила от своей подружки, в волосах полно этой гадости. Чт
о мне теперь с тобой делать?
Мэгги в изумлении посмотрела на существо, которое слепо бродило по обнаж
енной руке Фионы в поисках более волосатой территории, и горько заплакал
а.
Не дожидаясь, пока ему скажут, Фрэнк поставил на огонь котел с водой, а Пэд
ди зашагал по кухне из угла в угол, опять и опять он поглядывал на дочь и вс
е сильней разъярялся. Наконец подошел к двери заднего крыльца Ч тут на с
тене вбиты были в ряд гвозди и крюки, Ч снял с одного из них хлыст для верх
овой езды, нахлобучил шляпу.
Ч Съезжу в Уэхайн, Фиа, скажу этому паршивому итальяшке, пускай со своей
жирной рыбой и жареной картошкой катится куда подальше! А потом пойду к с
естре Агате, ей тоже кое-что выскажу, надо же, держит в школе вшивых ребяти
шек!
Ч Осторожнее, Пэдди! Ч взмолилась Фиа. Ч Вдруг итальяночка ни при чем? Д
аже если у нее есть насекомые, может быть, и она, и Мэгги подхватили их от ко
го-нибудь еще.
Ч Чепуха! Ч презрительно фыркнул Пэдди. Громко стуча башмаками, он сбеж
ал с крыльца, и через минуту с дороги донесся топот копыт Ч он пустил чалу
ю вскачь. Фиа вздохнула, беспомощно посмотрела на Фрэнка.
Ч Хоть бы он из-за всего этого не угодил в тюрьму. Зови мальчиков в дом, Фр
энк. В школу сегодня никто не пойдет.
Она тщательно осмотрела головы сыновей, одного за другим, проверила Фрэн
ка и заставила его посмотреть волосы у нее самой. Незаметно было, чтобы ещ
е кто-нибудь заразился болезнью несчастной Мэгги, но Фиа рисковать не со
биралась. Когда вода в огромном котле для стирки закипела, Фрэнк снял с кр
юка лохань, налил пополам кипятка и холодной воды. Потом принес из сарая н
епочатую пятигаллоновую жестянку керосина, кусок простого мыла и приня
лся за Боба. Одному за другим он смачивал братьям головы водой из лохани, щ
едро поливал керосином и густо намыливал. Получалась противная жирная к
аша, от нее щипало глаза и ело кожу; мальчишки вопили, терли глаза кулаками
, скребли покрасневшие зудящие головы и грозились жестоко отомстить все
м итальяшкам.
Фиа достала из корзинки с шитьем большие ножницы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
принципы для улучшения брака
загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики