ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Скажите мне прямо: думаете, кто-нибудь ещё понял бы их так быстро?– Нет, – признала она и устало улыбнулась.– Видите, уже лучше.Она смотрела на него, словно видела впервые. Слезы ещё сверкали в её глазах.– Может быть… может быть, понадобится много времени, Берт – ответила она. Голос её доносился словно издалека.– У меня уйма времени, – сказал он. И потом, словно испугавшись, что она его высмеет, быстро добавил: – Я только и делаю, что убиваю время, Клер, и вполне могу подождать.Казалось, она снова расплачется. Протянув руку над столом, он накрыл её запястье.– Ты… Ты прелесть, Берт, – и голос её задрожал, едва не срываясь в плач. – Ты добрый, милый, нежный и очень красивый, знаешь? Думаю… думаю, ты очень красив.– Видала бы ты меня, когда я причешусь, – рассмеялся он.– Я не шучу, – сказала она. – Ты все ещё думаешь, что я шучу, но ты ошибаешься, я… я серьезно.– Знаю.– Да…Он заерзал на стуле и поморщился.– Что случилось? – удивленно и озабоченно спросила она.– Ничего, это все проклятый пистолет, – и он снова заерзал.– Пистолет?– Да, он у меня в заднем кармане. Понимаешь, я должен носить его все время. И не на службе тоже.– Серьезно? Пистолет? У тебя с собой пистолет?– Разумеется.Она склонилась поближе к нему. Теперь глаза её просветлели, словно никогда не знали ни печали, ни слез. Они горели от любопытства.– Можно посмотреть?– Разумеется.Расстегнув пиджак, достал из заднего кармана пистолет в кожаной кобуре. Положил её на стол.– Только не трогай, а то ещё выстрелит.– Выглядит он грозно.– Так оно и есть. Я самый опасный стрелок 87 участка.– Серьезно?– Меня зовут Клинг Кинг.Она расхохоталась.– Я уложу любого слона на расстоянии одного метра, – продолжал Клинг.Она расхохоталась ещё сильнее. Он смотрел, как она смеется. Казалось, она не замечает происшедшую с ней перемену.– Знаешь, чего мне сейчас больше всего хочется?– Чего?– Взять пистолет и расстрелять к чертовой матери ту проклятую рекламу “МОЖНО ЖАРИТЬ”…– Берт, – сказала она, положив свою другую руку поверх его, так что их руки образовали на столе пирамиду. Лицо её стало серьезным. – Спасибо, Берт. Я тебе очень благодарна.Он не знал, что сказать. Чувствовал себя растерянным, глупым, счастливым и очень сильным. Казалось, он вырос метров на десять.– Что… что ты делаешь завтра? – спросил он.– Ничего. А ты?– Зайду к Молли Белл и объясню ей, почему больше ничего не смогу сделать. Потом заеду к тебе и поедем на пикник. Если повезет с погодой.– Повезет, Берт.– И я верю, что повезет.Она вдруг подалась вперед и поцеловала его, это был легкий, внезапный поцелуй, которым она едва коснулась его губ. И тут же отстранилась. Выглядела очень неуверенно, испугалась, как девушка на своей первой вечеринке.– Тебе… тебе придется быть терпеливым, – прошептала она.– Буду – пообещал он.И тут появился официант. Он многозначительно улыбался и деликатно покашлял. Клинг удивленно взглянул на него.– Я подумал, сэр, – сказал официант, – что мог бы подать вам на стол свечи. Дама при свете свечей будет ещё прелестнее.– Дама хороша и без свечей, – сказал Клинг.Официант выглядел разочарованным.– Но…– Но, свечи, разумеется, принесите, – успокоил его Клинг. – Обязательно принесите свечи.Официант засиял.– Ну, конечно, сэр. Обязательно, сэр. А потом займемся заказом, да? Как вам будет угодно. Я смогу вам кое-что предложить. – Он помолчал, продолжая сиять улыбкой. – Чудесный вечер, не так ли?– Прекрасный вечер, – ответила Клер. Глава 16 Иногда удается расщелкнуть дело как орех.Иногда же этот орешек оказывается твердым, как алмаз, и вы долго безуспешно пробиваетесь к ядру – и вдруг сразу ни с того, ни с сего он превращается в арахис с тонкой, как бумажка, скорлупой и лопается под малейшим нажимом ваших пальцев.Так случилось с Уиллисом и Хэвилендом.В “Трех Тузах” в тот воскресный день 24 сентября оживления ещё не наблюдалось. Открыл хозяин с опозданием. У стойки сидели несколько клиентов, но за столиками – никого. И ни у бильярдных столов, ни у игральных автоматов – тоже. Бар был захудалой забегаловкой с намалеванными на зеркале тремя тузами – трефовым, червовым и пиковым. Четвертого туза видно не было. Судя по виду бармена, тот вместе с пятым был у него в рукаве.Уиллис и Хэвиленд сели на высокие табуреты у стойки. Бармен ещё немного поболтал с гостями на другом конце стойки, потом лениво подошел к Уиллису и Хэвиленду и неохотно бросил:– Слушаю.Хэвиленд положил на стойку коробок спичек.– Это ваше?Бармен надолго погрузился в созерцание. На коробке были точно такие же три туза, как на зеркале. Название “Три Туза” было вытиснено красными буквами сантиметровой величины. Бармен явно пытался выиграть время. Наконец он выдавил:– Да.– Как давно вы их получили? – спросил Уиллис.– А что?– Мы из полиции, – устало объяснил Уиллис и полез в карман за жетоном.– Не надо, – сказал бармен. – Я нюхом чую сыскачей за шестьдесят шагов.– За это вам и сломали нос? – спросил Хэвиленд, сжимая кулаки на стойке.– Я был боксером, – пояснил он. – А в чем дело с этими спичками?– Как давно вы их получили?– Месяца три. Выгодная сделка. По соседству живет один тип, что продает рождественские открытки и все такое. Ну он мне и говорит, мол, такие спички придадут бару шик. Я и согласился. Заказал их несколько сотен. – Бармен пожал плечами. – Насколько я знаю, вреда от них никакого. А в чем проблемы?– Никаких проблем, – ответил Уиллис. – Это только текущий контроль.– Чего? Спичечных коробков?– Ага, – протянул Хэвиленд, – спичечных коробков. Вы торгуете и сигаретами?– Только в автомате, – бармен показал на ящик в углу у двери.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики