ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы остаемся.Вала смотрит прямо перед собой, стиснув больные руки. Один за другим они встают, и эхо высокого зала подхватывает, уносит под своды:— Я, Рохгар эр'Коррх, сын вождя клана Ворона, говорю…— Я, Льот ан'Эйр, вождь клана Молнии, говорю…— Я, Дарг из рода Гоннмара, предводитель Стражей Пограничья, говорю…— Я, Тъерно из рода Льерт, предводитель сотни, говорю…— Я, Ульв, предводитель сотни, говорю…— Я, Тхаль из рода Хъорга, мастер меча, говорю…Когда в зале снова воцаряется тишина, он поднимается, не глядя ни на кого, и медленно произносит:— Я не властен ныне приказывать вам и не могу более просить, потому принимаю ваше решение и подчиняюсь ему. Я, Мелькор, сказал.И склоняет седую голову.…Он остается один в полумраке зала — выпрямившись, стоит, запрокинув лицо, закрыв глаза, а неслышное эхо повторяет — повторяет — повторяет -— Я, Къоро тарн-Линнх, сын вождя клана Рыси, воин Свершения, говорю…— Я, Дарн Кийт-ир, сын вождя клана Ястреба, говорю…— Я, Лхорро из клана Волка, воин Слова, говорю…— Я, Торр иро-Бъорг, вождь клана Медведя, говорю…— Я, Айтии, сын Твердыни, целитель, говорю…
«Так он сказал: должно покинуть эту землю женщинам, и детям, и старикам; и тем, кто не успел стать воином…» — Я не уйду, отец. Я ведь тоже умею сражаться, ты сам учил меня!— Лхайни, в иное время ты только через четыре года принял бы меч Твердыни. Ты слышал то, что было сказано на совете. И я скажу — в бою ты будешь помехой мне.— За что, отец?!.— Ты сам поймешь, что это правда. Ты должен уйти.— Отец!..— Это слово Тано и мое слово, ирни.— Я… — сквозь зубы, не поднимая сухих глаз, — я принимаю… «…и тем главам родов и кланов, кто уже принял меч, но не оставил детей после себя…» — Льот, я прошу! Я мужчина, я воин, почему ты отказываешь мне?— Брат, у клана должен быть вождь. Это — тяжкое бремя; много легче погибнуть в бою. Тебе — хранить людей. Тебе — меч вождя. Это слово Тано и мое слово, т'айро.— Я, — глухо и тяжело, — принимаю… «…и тем, кто хранит мудрость Твердыни — Воинам Слова, Знания и Свершения, тем, кто не оставил учеников…» — Я умею сражаться, Веллх, ты же знаешь!— Он сказал — это дело воинов. Тебе назначено другое: ты знаешь, что не мог бы стать танцующим-с-мечами.— Веллх, тарно айанто — ты приказываешь мне бежать? Спасать свою жизнь, позволить моим братьям выкупить ее кровью? За что ты так унижаешь меня?!— А что останется тем, кто уйдет? Думаешь, им не нужны будут мастера металла, хранители мудрости, менестрели? Хочешь, чтобы и памяти об Аст Ахэ не осталось? Так, тарно Улхар?— Нет, но…— Это — слово Тано.— Я, — прикрыв глаза ладонью, — я… принимаю…
«…и ученикам Мастеров Меча, дабы стали они щитом людям…» — Мастер Тхаль, но почему? Ведь и ты идешь в бой! Разве мы не воины?— Тарни, если все мы погибнем — кто сохранит наше искусство? Или не останется больше танцующих-с-мечами? Мне и без того много лет. Вы трое — лучшие из моих учеников. Вы должны остаться жить. Вы — защита людям. Это слово Тано и мое слово, тарни.Рука сжала рукоять меча:— Я принимаю, тарно.
… — Харт'ан Мелькор, он говорит слово к хар-ману Рагха, — посланник хорошо знал язык иртха, но имя Тано не смог произнести так, как они. — Хар-ману Рагха, она слышит слово?— Йах, хагра, сын Волка, — ответила мать рода, указав черному воину на медвежью шкуру у очага. — Огонь иртха — твой огонь.Воин поклонился и сел. Высокая честь — быть приглашенным к очагу матери рода, он знал это.— Харт'ан говорит, хар-ману собирает иртха, хар-ману уводит их за горы, откуда приходит солнце.— Слух Рагха открыт речам хагра. Зачем?— Он говорит: три, четыре луны проходят, улахх идут из-за горькой воды, много — сосчитать нельзя. Улахх несут смерть. Он говорит — будет битва битв. Он говорит — уходи.

Рагха задумалась, теребя длинные, во много рядов, бусы из пестрых камешков.— Много холодов ушло, — медленно заговорила она, — сосчитать нельзя; Рагха тогда говорит, иртха — меч в руке Высокого. Много битв ушло, иртха сражаются за него. Теперь харт'ан говорит, будет битва, иртха уходят. Харт'ан, он уходит тоже?— Йирг, — словно сталь рассекла воздух.— Кто тогда сражается за харт'ан Мелхар?— Хагра из Высокого Дома. Харт'ан говорит, когда улахх приходят, эта земля, ее не будет совсем. Никого не будет. Горт'ханг, злая смерть для иртха. Надо уходить.— Рагха слышит слово.На этот раз мать рода умолкла надолго. Наконец протянула руку ладонью вверх, коснулась ею лба:— Рагха принимает. Хагра, он идет к харт'ан, он говорит: иртха принимают слово Высокого. Десять на десять хагра из иртха, они приходят, они остаются. Рраугнур, сын Волчицы-Рагхи, ведет их. Другие иртха, они идут за горы восхода: так велит Высокий. Харайа, — она поклонилась воину.— Хар-ману посылает своего сына?..Мать рода выпрямилась; проговорила, прикрыв глаза:— Рраугнур.Иртха, неподвижно стоявший у входа в пещеру, подошел к очагу; поклонился:— Много новых солнц прошло, сосчитать нельзя. Иртха помнят: Высокий, он вернул Рраугнуру жизнь, вернул сына к очагу Рагхи. Теперь у Рраугнура дети есть, у его детей дети есть. Рраугнур, он в долгу перед Высоким. Рраугнур много новых солнц видел. Теперь Рраугнур долг отдает. Жизнь его, кровь его, дыхание его принадлежат Высокому. Рраугнур, он решил, он говорит так.Воин сцепил руки в замок, молча поднес к груди: благодарю.— Харт'ан Мелькор, он говорит: один иртха, он идет к Сосновым горам, к уруг-ай, он несет слово харт'ан.Мать рода сморщилась неодобрительно:— Уруг-ай, они глупый совсем. Иртха слышат, уруг-ай, они убивают черных хагра, воюют с Высоким Домом. Уруг-ай — враги всем. Харт'ан, он хранит их жизнь. Зачем?Воин заколебался — видно, и сам не знал, что на это ответить;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики