ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мистер Гаррисон спросил, что мы тут делаем, и Стейси объяснил ему.
– Что ж, очень похвально с вашей стороны, – сказал он и, когда мистер Крофорд уже ни на что не отвлекался, кроме своей сигареты, обратился к нему: – Сэм, эти молодые люди пришли к тебе насчет работы.
Мистер Крофорд облизнул папиросную бумагу самокрутки, набитой табаком, и, осторожно склеив ее, поглядел на нас.
– Сколько вам?
– Четырнадцать. Обоим. – И Стейси показал на себя и на Крошку Уилли. – Мы сильные и норму выполнить сможем.
Мистер Крофорд сунул готовую сигарету в рот, зажег ее и, не сводя глаз с горящей спички, спросил:
– Какую работу вы хотите?
– Любую, какая есть. Готовы делать все, что вам надо.
– Сэм, этот парнишка хороший работник, – похвалил Стейси мистер Гаррисон и дружески похлопал его по плечу. – Знал его и его отца с самого рождения. Знал даже его дедушку. Они все хорошие, надежные люди и прекрасные работники.
Мистер Крофорд посмотрел на цепочку людей в поле и указал на них.
– Видите людей там?
Мы все посмотрели на них.
– Да, сэр, – ответил Стейси.
– Есть среди них твой отец?
– Нет, сэр.
– А был?
– Нет, сэр.
– Что он делает?
– Работает на железной дороге.
Мистер Крофорд кивнул.
– Значит, кое-что у вас уже есть. А у большинства из тех вон там нет ничего. Мистер Гаррисон говорит, ты хороший работник, я верю, что так оно и есть, но я не могу нанимать четырнадцатилетних ребят, когда есть взрослые, они ждали долгие месяцы, а может даже, и годы, чтоб хоть что-нибудь заработать. Ведь верно?
Стейси поглядел мистеру Крофорду прямо в лицо. Я подумала, он собирается согласиться с ним, но вместо этого он сказал:
– Мы стараемся не потерять то, что имеем. Нам это нужно не меньше, чем другим.
Казалось, мистер Крофорд удивился такому ответу. Оглянувшись на мистера Гаррисона, он снова повернулся к Стейси, на этот раз с уважением.
– Вот что я тебе скажу, – произнес он, размахивая перед его носом рукой с сигаретой, – по этому проекту, похоже, работы будут вестись еще лет пять. Приходи, когда тебе исполнится шестнадцать, и, если я еще буду тут, на месте, и у нас будут деньги, я тебя найму. Это самое большее, что я могу для тебя сделать… Фарли, разве я не говорил тебе, чтобы эти люди работали на другой стороне? – Потом он снова обратился к мистеру Гаррисону: – Слушай, Генри, предоставь все решать мне. По-моему, здесь никто не понимает, что делает.
Мистер Гаррисон следил за ним глазами, пока мистер Крофорд не умчался, и очень внимательно досмотрел на Стейси:
– Тебе на самом деле очень нужна работа?
– Да, конечно, сэр.
– Тогда у меня есть работа. Она тебе понравится. Побелка. Работы на неделю, я думаю. Оплата пять долларов.
Стейси словно онемел от такого предложения.
– Ну так как, согласен?
– Я… я должен спросить у мамы.
– Хорошо. Сейчас я еду домой. Могу вас всех подбросить, и ты спросишь у мамы.
Мистер Гаррисон довез Крошку Уилли и Мейнарда до северного края их фермы и поехал дальше к нам. Мы поспешили в дом, а он остался ждать в машине. Мама в кухне готовила на масле окру. Она улыбнулась, увидев нас, но, когда Стейси выпалил ей про предложение мистера Гаррисона, она помрачнела и, бросив горсть окры в кипящее масло, коротко сказала:
– Нет.
– Но ма-ам…
– Я сказала, нет.
– Мама, ну…
– Стейси, твой папа не для того оставляет нас каждый год на девять месяцев и надрывается на этой железной дороге, чтобы ты услужал белым. У тебя есть земля – целых четыреста акров, – хватит работы на ней. Если тебе очень хочется работать, работай на своей земле.
– Но, мама, нам ведь нужны деньги!
Снаружи раздался автомобильный гудок мистера Гаррисона, и мама встрепенулась.
– Там мистер Гаррисон, – объяснила я. – Он подбросил нас сюда.
Мама нахмурилась, потом сняла передник и пошла к выходу, мы за ней.
– Ваш сын рассказал вам о моем предложении? – спросил мистер Гаррисон, не отходя от машины.
Мама наклонила голову:
– Да, мы очень благодарны вам за ваше предложение, мистер Гаррисон. Но когда Дэвида нет, помощь Стейси очень нужна здесь, дома.
В глазах мистера Гаррисона промелькнуло понимание того, что имела в виду мама.
– Что ж, я так и подозревал. Найду другого парнишку с моей плантации для этой работы. Может, сына Уиггинсов. Но вообще-то несколько дней и подождать могу, так что, если вы сумеете обойтись без Стейси, присылайте его ко мне.
– Вы очень добры, мистер Гаррисон, но, боюсь, я не смогу изменить своего решения.
– Добро, передайте привет вашей маме и будьте здоровы.
– Непременно передам.
Задним ходом мистер Гаррисон вывел машину на дорогу и устремился на запад, к своей плантации.
Не подумав, я брякнула:
– Плакали наши пять долларов.
Мама поглядела на меня:
– Что такое?
Встретившись с мамой взглядом, я решила, что лучше не повторять сказанного.
– Так просто.
В ее глазах вспыхнула ярость:
– Зачем вам понадобилось ехать домой в машине мистера Гаррисона? Разве я не говорила вам никогда не садиться в машину белых? Чтоб больше я вам этого не повторяла, слышите все?
Кристофер-Джон, Малыш и я четко прошептали:
– Да, мэм.
Но Стейси отвернулся и, не говоря ни слова, направился на задний двор.
– Стейси, – сказала мама, – ты меня не слышал?
Стейси обернулся:
– Слышал. Я все слышал, но считаю, что ты не права насчет этих пяти долларов. Нам нужны деньги, очень нужны, мама. И так времена тяжелые из-за истории с хлопком. И все прочее… Тебе не дали преподавать, папа сломал ногу. Сейчас нам вряд ли можно отказываться от работы на белых. Только у них есть деньги, – стало быть, мы можем получить их только от них.
Я испугалась, что мама подойдет к Стейси и влепит ему за грубость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики