ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«У командира высокая температура, он бредит и часто теряет сознание. Отстранен от должности по приказу Филипа А. Таера, старшего на борту офицера». Из остальных записей стало ясно, что, пока я болел, Филип организовал обучение новобранцев корабельным правилам и матросским обязанностям; перестроил работу на камбузе. По его приказу Цы обучил двух новобранцев несению вахты на посту связи. Главный инженер Касавополус снова обосновался в инженерном отделении, в помощники ему был определен Деке.
Я читал, а внутри меня почему-то вскипала злоба. Западное отделение гидропоники, пострадавшее от космических чудищ, очистили от мусора, поставили туда ящики и пересадили в них растения из восточного отделения гидропоники. Поскольку автоматика в западном – правом – отделении вышла из строя и ремонту не подлежала, за растениями приходилось ухаживать вручную. Руководил этими работами агроном Эммет Бранстэд. В общем, к моей великой досаде, Филип позаботился обо всем…
Черт бы его побрал! Выходит, корабль может обойтись без меня. И очень даже неплохо. Этот гардемарин, оказывается, переплюнул меня!
Я был взбешен и в припадке жалости к самому себе потребовал доклады со всех постов корабля. Увы! Везде был идеальный порядок: и в отделении регенерации, и на посту связи, и в обоих отделениях гидропоники.
Ладно, все равно что-нибудь да не так. Я стал искать, к чему бы придраться. В какой секции Филип держит мятежников? В бортовом журнале записей об этом не было. Я уже хотел звонить в гардемаринскую каюту, но вовремя спохватился – ведь Филип сейчас отдыхает. Я соединился с инженерным отделением.
– Инженер, вы не очень заняты?
– Не очень, командир. Обучаю своего помощника Деке.
– Зайдите, пожалуйста, на мостик.
Я отложил микрофон и стал ждать. Инженер Касаво-полус явился через две минуты. На зов командира любой член экипажа мчится со всех ног.
– Касавополус, насколько я помню, вы приняли беспризорников, которых мятежники держали в заложниках.
– Так точно, сэр. С ними все в порядке, они вне опасности. Только двух девчонок избили.
– А мятежники в какой секции? В четвертой? Касавополус промолчал.
– Отвечайте, – потребовал я.
– Возможно, вы и собирались перевести их в четвертую секцию, но я им этого не обещал, – пожал он плечами.
– Где они, Касавополус?! – Я хватил кулаком по компьютерному столику.
– В карцере, разумеется. Там, где им место.
– Но я обещал поместить их в четвертую секцию, если они сдадутся.
– Ну и что? Обещание было вынужденным.
– Я дал им слово. Поклялся.
– Считайте это военной хитростью или чем хотите, не имеет значения. Надеюсь, вы их казните, не так ли?
– Не могу, Касавополус. Я дал слово. Инженер понял, что я не шучу, и с нажимом произнес:
– Кому?! Им?! Этим подонкам? Только сумасшедший может позволить им шастать по всему кораблю! Они же…
– Касавополус!
– Будь я проклят, если пойду на уступки этим негодяям! – крикнул он и умолк: на командира запрещено повышать голос.
В наступившей тишине мы долго сверлили друг друга взглядами.
– Вы свободны, Касавополус.
– Так точно, сэр! – Он отдал честь и с гордым видом вышел.
Прежде чем сесть, я долго мерил шагами мостик – никак не мог успокоиться; еще раз посмотрел бортовой журнал, но записи о мятежниках так и не нашел.
– Керрен! – крикнул я.
– Слушаю, командир, – тут же отозвался компьютер.
– Я пойду в гардемаринскую. Следи за обстановкой и, если что, вызывай меня.
– Конечно, командир Сифорт.
Я шел по коридору, глядя под ноги, погруженный в свои невеселые думы, и едва не налетел на ведро. Поднял голову и увидел Эдди Босса со шваброй в руках.
– Что ты тут делаешь?
– Главный велел мыть пол. Мыть и мыть! Мыть и мыть! – с обидой в голосе ответил Эдди. – Ты говорил, нужна помощь. Разве это помощь – мыть пол?
Я решил не связываться с ним и пошел дальше. Неужели Филип опять взялся за старое и мучает подчиненных? Я подумал о Грегоре, и мне стало не по себе. Ведь Грегор – кадет. Надо проучить Филипа! Чтобы неповадно было издеваться над низшими по званию.
Забарабанил в дверь гардемаринской каюты. Мне открыл Грегор Аттани в новенькой униформе. Он улыбнулся мне, потом спохватился и отдал честь.
– Здравствуйте, сэр, – сказал он приветливо.
– Смирно! – заорал я. – Он что, так ничему и не научил вас?!
Грегор вытянулся в струнку, улыбка сбежала с губ.
– Извините, сэр.
– Где мистер Таер?
– Здесь, сэр.
Появился Филип в штатских штанах и спортивной майке, с переброшенным через плечо полотенцем. Он швырнул полотенце на стул и принял стойку «смирно».
– Вольно! – бросил я им. Грегор пошел к своей койке.
– Эдди Босс, – произнес я, в упор глядя на Филипа.
– Да, сэр?
– Что он делает?
– Моет полы.
– Сколько дней он будет их мыть?
– Осталось пять дней.
– За что? Филип помрачнел:
– За неподобающее поведение на мостике.
Грегор разинул рот от изумления.
– Вы не согласны с моим решением по его поводу, мистер Таер? – спросил я.
– Согласен, сэр. – Филип угрюмо уставился на стену. – Что ни говорите, сэр, а он совершил проступок. И мытье полов ему не повредит.
– Хорошо. – Досадуя, я понимал, что Филип прав. – Пусть еще завтра моет, и все. На этом точка!
– Есть, сэр.
– А теперь, – строго заговорил я, – поговорим об Андросе и Клингере. Вы посадили их в карцер?
– Никак нет, сэр. Это сделал мистер Касавополус. Я только оставил их там.
– Вы знали, что я обещал не сажать их в карцер? – Я повысил голос.
– Так точно, сэр, – спокойно ответил Филип. Его спокойствие выводило меня из себя.
– Значит, вы нарушили приказ.
– Никак нет, сэр, – улыбнулся Филип. – Я не получал приказа переводить их в четвертую секцию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики