ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И нам надо ужасно тщательн
о следить, чтоб на все ярлыки правильно наклеить и правильно все в журнал
записать. Все дело в неразрывности улик, инспектор Блейклок называет это
«целостность отбора». И нам никогда не присылают куски трупов.
Вдруг ей вспомнились запечатанные бутыли и колбы с содержимым желудков,
тщательно иссеченными тканями печени и кишок: если подумать, ничуть не б
олее страшные, чем экспонаты в школьной лаборатории по естествознанию. И
она поспешно поправилась:
Ц Ну, присылают, конечно, но не в том виде, как вы думаете. Все вскрытия дел
ает доктор Керрисон. Он Ц судебный патанатом при Лаборатории. И конечно,
некоторые органы присылает к нам на анализ.
Еще ей вспомнилось, как инспектор Блейклок рассказывал, что в лабораторн
ом рефрижераторе как-то хранилась целая голова. Но про это уж никак нельз
я было маме говорить. Она даже жалела, что инспектор ей самой про это расск
азал. С тех пор рефрижератор, приземистый и сверкающий, как хирургически
стерильный саркофаг, приобрел в ее глазах какую-то зловещую притягатель
ность. А миссис Придмор с радостью ухватилась за знакомое имя.
Ц Думается мне, я знаю, кто такой доктор Керрисон. Это ведь он живет в стар
ом пасторском доме в Чевишеме, рядом с церковью, да? От него еще жена сбежа
ла. С доктором каким-то, из его же больницы. И детей двух ему оставила: дочку
Ц очень странная девочка, скажу я вам, и сынишку Ц бедный малыш, мне так е
го жалко. Помнишь, Артур, сколько об этом разговоров было?
Муж не ответил. Да она и не ждала, что он ответит. В доме существовал молчал
ивый уговор, что за завтраком беседу ведут только женщины, не вмешивая в н
ее Артура Придмора. Бренда с удовольствием продолжала просвещать родит
елей:
Ц Научные исследования в области судебной медицины не только помогают
полиции установить, кто виновен. Мы помогаем снять обвинения с невиновно
го. Почему-то все об этом забывают. Вот в прошлом месяце к нам пришло дело
Ц я, конечно, не могу назвать имена Ц шестнадцатилетняя девочка из церк
овного хора обвинила викария в изнасиловании. Так вот он оказался невино
вным.
Ц Еще бы он оказался виновным! В изнасиловании! Подумать только!
Ц Но его дело казалось совсем безнадежным. А ему очень повезло. Потому чт
о он Ц выделитель.
Ц Господи, это еще что такое?
Ц А у него группа крови может определяться по любой жидкости, которую ег
о организм выделяет. Это не у всех людей бывает. Так что наш биолог смог сд
елать анализ его слюны и сравнить его группу крови с пятнами, которые ост
ались у жертвы на…
Ц Бренда, не во время же завтрака, будь добра! Бренда, чей взгляд как раз уп
ерся в круглое молочное пятно на скатерти, и сама уже подумала, что завтра
к не самое подходящее время для изложения недавно приобретенных знаний
о том, как расследуется дело об изнасиловании. Она перешла к более безопа
сной теме:
Ц Доктор Лорример Ц главный научный сотрудник, он у нас заведует Отдел
ом биологических исследований, Ц говорит, что мне следует позаниматься
и сдать экзамен на аттестат зрелости повышенного уровня. Тогда я смогла
бы получить должность ассистента научного сотрудника. Он считает, я спос
обна на большее, чем секретарская работа. А когда я получу должность асси
стента, я уже буду вроде как научный работник и смогу расти. Он говорит, не
которые самые знаменитые судмедэксперты именно так и начинали. Он обеща
л составить мне список литературы. А еще он говорит, что не видит, почему б
ы мне нельзя было пользоваться лабораторным оборудованием, если надо бу
дет лабораторные работы делать.
Ц А я и не знала, что ты в Биологическом отделе работаешь.
Ц А я там не работаю. Я почти всегда в регистратуре, с инспектором Блейкл
оком, только иногда помогаю в Общей канцелярии. Мы с ним разговорились, ко
гда я целый день в его Лаборатории провела Ц сверяла с его сотрудниками
докладные для суда, и он был так со мной любезен. У нас многие его не любят. Г
оворят, он слишком строгий. А я думаю, он просто очень стеснительный. Он мо
г бы стать нашим директором, да только МВД его обошло и доктора Хоуарта на
значили.
Ц Он вроде тобой очень заинтересовался, этот мистер Лорример.
Ц Доктор Лорример, мам.
Ц Ну, пусть будет доктор Лорример. Только зачем ему надо, чтоб его доктор
ом звали, мне никак не понять. К вам же в Лабораторию больные на прием не хо
дят.
Ц У него докторская степень, мам. Он доктор философии.
Ц Вон оно что. А я-то считала, он науками занимается. Во всяком случае, ты б
удь с ним поосторожней.
Ц Ну что ты, мам, что за глупости! Он же старый. Ему уже лет сорок, а может, и б
ольше. Мам, а ты знала, что наша Лаборатория Ц самая старая научно-исслед
овательская лаборатория судебной медицины в Англии? В каждом графстве е
сть такая, только наша Ц самая первая. Полковник Хоггат ее открыл в 1860 году
, в своем Чевишемском поместье. Он тогда был главным констеблем. А перед см
ертью завещал поместье своему Угро. Судебная медицина тогда только заро
ждалась Ц так инспектор Блейклок говорит, Ц и полковник Хоггат был чут
ь ли не первым главным констеблем, который понял, какие у нее возможности.
У нас в вестибюле его портрет висит. И только наша Лаборатория называетс
я по имени основателя. Поэтому в министерстве и согласились оставить нам
это имя, когда мы в новое здание переедем. Другие отделения Угро Ц Северо
-западное, Столичное и какие там еще Ц посылают вещдоки в свои региональ
ные лаборатории. Но в Восточной Англии всегда говорят: «Лучше отправить
это к Хоггату».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики