ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ну, конечно, если он один, тогда все по-другому. Будет в потем
ках бродить да решать, сжечь ему костюм свой или нет, да грязь с ботинок от
скребать. Да только все ему никак не отскрести. Следы все равно останутся.
И топки такой большой, чтоб костюм сжечь, у него все равно нет. А если б и был
а, что он скажет, когда мы у него костюм потребуем? Так что, может, он ничего
такого и не делает вовсе. Лежит и ждет. Он же всю прошлую ночь не спал. Да теп
ерь ему еще долго спать не придется. Хоуарта подташнивало. Накануне он по
обедал слишком рано и не слишком сытно, и теперь был голоден. Тошнота на го
лодный желудок особенно неприятна. Тщательно следя за своим голосом, что
бы не выказать ничего, кроме обычной заинтересованности, он спросил:
Ц Так вы полагаете, случай достаточно ясный? В случае бытовых убийств вс
е бывает довольно ясно.
Я так считаю, что это Ц убийство бытовое. Девочка замужняя, корешок билет
а на танцы в Оддфеллоуз,
ОДДФЕЛЛОУЗ (от англ. Oddfellows Ц чудаки) Ц общество взаимопомощи
с тайным ритуалом масонского типа, имеющее сеть клубов в сельской местно
сти.
и письмо в сумке с угрозами, если, мол, она другого парня в покое не ос
тавит, то… Чужак про это место и не знал бы. А и знал бы, так она с ним ни за что
бы сюда не пошла. А по ее виду судить, так они вполне уютно тут устроились, п
еред тем как он ее за горло схватил. Вопрос только в том, вместе они с танце
в ушли или он раньше и здесь ее дожидался.
Ц И вам известно, кто она такая?
Ц Пока нет. Дневничка в сумке нету. Такие, как она, дневничков не ведут. Но
я выясню Ц через полчасика.
Дойл повернулся к Лорримеру:
Ц Вещдоки будут в Лаборатории к девяти или около того. Вы первым делом им
и займетесь?
Лорример ответил довольно резко:
Ц Первым делом. Вы же знаете, убийство имеет приоритет над всем остальны
м.
Довольный, даже торжествующий смешок Дойла действовал Хоуарту на нервы.

Ц Слава Богу, хоть что-то у вас имеет приоритет! Вы и так затянули с делом
Гаттериджа. Я вчера был в Отделе биологических исследований, и Брэдли ск
азал, что докладная еще не готова. Он, мол, работает на защиту. Мы, конечно, в
се знаем про эту лажу, что, мол, Лаборатория от полиции независима, я и сам э
то всегда готов повторять где надо. Да только старик Хоггат ее создавал к
ак полицейскую лабораторию, такой она и остается. Так что давайте сделай
те все по-срочному, будьте добреньки. Я хочу этого парня горяченьким взят
ь, как можно скорее.
Дойл тихонько покачивался с носка на пятку и улыбался, подняв лицо к разг
орающейся заре, радостно принюхиваясь к утренним запахам, словно охотни
чий пес в азарте гона. Как странно, думал Хоуарт, он вовсе и не слышит холод
ной угрозы в тоне Лорримера.
Ц Лаборатория Хоггата время от времени действительно проводит исслед
ования для защиты, если нас об этом просят и если вещественные доказател
ьства правильно упакованы и должным образом переданы в Лабораторию. Так
ова принятая в Отделе практика. Но мы не являемся полицейской лаборатори
ей, хотя вы и можете приходить туда и уходить, когда нам заблагорассудитс
я, как на свою собственную кухню. И в этой моей Лаборатории я решаю, что име
ет приоритет, а что нет. Вы получите заключение не раньше, чем оно будет го
тово. И между прочим, если у вас имеются вопросы, извольте обращаться ко мн
е, а не к моим подчиненным. И пока вас не пригласили, держитесь от моей Лабо
ратории подальше.
Не дожидаясь ответа, Лорример пошел к своей машине. Дойл смотрел ему всле
д, сердитый и растерянный.
Ц Черт возьми! Его Лаборатория! Какая муха его укусила? Он в последние дн
и дергается, как сука во время течки. Того и гляди к психоаналитику угодит
или загремит прямо в психушку, если в руки себя не возьмет.
Ц Он тем не менее прав, Ц холодно ответил Хоуарт. Ц Любые запросы, относ
ящиеся к работе его Отдела, должны направляться к нему, а не к его сотрудни
кам. А когда кто-то захочет войти в Лабораторию, принято просить разрешен
ия.
Дойл почувствовал себя уязвленным и нахмурился. Лицо его застыло, стало
жестким. Хоуарт испытал замешательство, разглядев едва сдерживаемую аг
рессивность под маской привычного добродушия.
Ц Старый доктор Мак всегда приветствовал появление полицеских в своей
Лаборатории, Ц сказал Дойл. Ц У него было такое странное представление
, что Лаборатория и су-ществует-то для того, чтоб полиции помогать. Но если
мы у вас нежеланные гости, поговорите с начальством. Не сомневаюсь, оно вы
даст необходимые инструкции.
Инспектор повернулся на каблуках и направился к машине дожидаясь, пока Х
оуарт ответит. "Черт бы побрал этого Лорримера, Ц подумал Хоуарт. Ц Все, к
чему он имеет хоть малейшее касательство, идет у меня неперекосяк".
Он прямо-таки физически ощутил прилив столь яростной ненависти, что тош
нота подступила к самому горлу. Если бы только Лорример лежал мертвым на
дне мелового карьера! Если бы это его труп оказался завтра утром на фаянс
овом покрытии лабораторного стола во время аутопсии! Хоуарт понимал, что
с ним происходит. Диагноз был настолько же прост, насколько унизителен: т
от самовозгорающийся жар в крови, что так долго и обманчиво дремлет, ника
к не проявляясь, и вдруг вспыхивает обжигающим, мучительным огнем. Ревно
сть. У нее те же, чисто физиологические симптомы, что у страха: та же сухост
ь во рту, то же гулко бухающее сердце, волнение, лишающее покоя и аппетита.
И теперь, на этот раз он, знал Ц его болезнь неизлечима. Не имело значения
даже то, что роман давно закончился, что Лорример тоже страдает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики