ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Французский меч в узорных ножнах, обнаружен
ный на деревенской распродаже, висел теперь у них над камином. Дело было н
е просто в том, что все это Ц их, их собственное: дерево, фарфор, картины, ст
оловое и постельное белье Ц все это были символы их жизни вместе. Этот ко
ттедж, эти их вещи означали, что они Ц вместе, украшали и придавали реальн
ость их совместному существованию так же, как цветы и кустарник, насажен
ные ими в саду, ограждали подопечную им территорию Ц территорию взаимно
го доверия.
Вдруг с неизъяснимым ужасом ей вспомнился часто повторяющийся кошмарн
ый сон. Они обе стоят лицом друг к другу в какой-то мансарде. Голые стены в п
ятнах от снятых картин, доски пола неприятно шероховаты под босыми ногам
и. Обе они обнажены Ц двое чуждых друг другу людей, голых, в голой пустыне.
Она пытается протянуть руки к Стелле, коснуться ее пальцев, но не может пр
иподнять чудовищно распухшие, тяжелые комья плоти, в которые обратились
ее предплечья и кисти. Дрожь, сотрясшая тело, вернула Анджелу в реальност
ь, в холодное осеннее утро, к все еще звучащему голосу подруги.
Ц Сколько же оставила ваша бабушка? Ты говорила, но я не помню.
Ц Около тридцати тысяч, кажется.
Ц А он, разумеется, ничего из этой суммы не потратил. Живет со стариком от
цом в жалком домишке при мельнице. Даже мельницу не подновил. Им обоим его
зарплаты за глаза хватит, не говоря уже о пенсии, которую старик получает.
Лорример ведь старший научный, да? Сколько ему платят?
Ц Он главный научный сотрудник. Тарифная ставка Ц до восьми тысяч.
Ц О Господи! Да он больше за один год получает, чем я Ц за четыре романа! Н
у, я думаю, если он из-за пяти сотен уперся, то уж с четырьмя тысячами вряд л
и расстанется, тем более что высоких процентов мы ему никак предложить н
е можем. Пожалуй, я решусь сама с ним поговорить.
Разумеется, Стелла просто ее поддразнивала, но Анджела слишком поздно до
гадалась об этом и не смогла скрыть охватившей ее паники:
Ц Нет, Стар, прошу тебя! Ни за что!
Ц Ты и в самом деле его так ненавидишь?
Ц Не ненавижу, нет. Он мне безразличен. Просто я не хочу быть ему ничем обя
зана.
Ц Так и я этого не хочу. Ты и не будешь ему ничем обязана.
Анджела вышла в переднюю и вернулась, надевая пальто.
Ц Я опоздаю в Лабораторию, если задержусь хоть на минуту. Жаркое Ц в дух
овке. Постарайся не забыть включить духовку в половине шестого. И не трог
ай регулятор. Я убавлю огонь, когда вернусь.
Ц Мне думается, я справлюсь.
Ц Я беру с собой бутерброды, так что к ленчу домой не приду. В холодильник
е Ц ветчина и салат. Тебе этого хватит, а, Стар?
Ц Не беспокойся, как-нибудь выживу.
Ц То, что я вчера отпечатала, Ц в папке. Но я не перечитывала.
Ц Ай-яй-яй, как нехорошо! Стелла проводила подругу до двери.
Ц Я не удивлюсь, если в Лаборатории все думают, что я тебя эксплуатирую.
Ц В Лаборатории никто о тебе ничего не знает. И мне безразлично, что они т
ам думают.
А Эдвин? Он тоже думает, что я тебя эксплуатирую? Ц что он вообще думает об
о мне?
Ц Я не желаю о нем говорить.
Анджела накинула шарф на белокурые волосы. В древнем зеркале с рамой из р
езных ракушек она увидела себя и Стеллу, с лицами, искаженными дефектом в
стекле: зелено-карие, огромные глаза Стеллы расплылись, словно мазки вла
жной краски, заполнив глубокие впадины между носом и ртом, а ее собственн
ый широкий лоб выпукло выпяпятился, как у ребенка-гидроцефала.
Интересно, что бы я почувствовала, если бы Эдвин вдруг на этой неделе умер?
Ц сказала она. Ц Сердечный приступ, автомобильная катастрофа, кровоиз
лияние в мозг…
Ц Жизнь вовсе не так удобно устроена.
Ц Смерть тоже. Стар, ты ответишь сегодня этому поверенному?
Ц Он не ждет ответа раньше понедельника. Я могу просто позвонить ему в Ло
ндонскую контору в понедельник утром. Так у нас будет еще пять дней. За пят
ь дней всякое может случиться.

Глава 7

Ц Но они же точь-в-точь как мои Ц штанишки эти! У меня точно такая же пара!
Я их у «Маркса и Спенсера» купила, в Кембридже, с первой зарплаты!
Было десять тридцать пять утра, и Бренда Придмор за регистрационным стол
ом в дальней части главного вестибюля Лаборатории следила широко распа
хнутыми глазами, как инспектор Блейклок придвигает поближе полиэтилен
овый мешок с наклейкой. Прибыли первые вещественные доказательства по д
елу об убийстве в меловом карьере. Бренда осторожно провела пальцем по п
розрачному пластику, сквозь который были ясно видны скомканные трусики
с пятнами в промежности. Констебль-детектив, доставивший вещдоки, сказа
л, что девушка эта была на танцах. Странно, думала Бренда, как это она не поз
аботилась надеть чистое белье? Может, она была не очень опрятна? Или слишк
ом спешила и ей некогда было переодеться? А теперь ее самые сокровенные о
дежки, которые она так бездумно надела в день смерти, будут разглаживать
чужие руки, их будут пристально рассматривать в ультрафиолетовых лучах,
а может, даже, тщательно описанные и снабженные новыми ярлыками, они буду
т переданы в руки судей и присяжных Королевского суда.
Бренда сознавала, что теперь никогда уже не сможет надеть свои трусики
Ц теперь их прелесть для нее навсегда омрачена воспоминанием о незнако
мой убитой девушке. Может быть, они обе выбирали их вместе, в одном и том же
магазине, в один и тот же день. Бренда хорошо помнила радость первой траты
первых самостоятельно заработанных денег. Это было в субботу, во второй
половине дня, и в отделе дамского белья была настоящая давка; множество р
ук, наталкиваясь друг на друга, перебирали трусики.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики