ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он повернулся, подошел к ней, взял за руки и сжал с такой силой, что она не могла вырваться. Пронзил ее взглядом.– Этот корабль не пойдет ко дну. Я сам его строил. Он мощный, легкий и самый быстроходный из всех существующих. Если мне не удается захватить противника врасплох, я всегда могу избежать ответного нападения. Это простейший способ ведения войны. И тем не менее предлагаю вам отправиться на койку и оставаться там, так как впереди вас могут ожидать неприятные минуты.Он отпустил ее и снова устремился к двери. Она кинулась за ним. Неожиданно для себя самой ударила его кулаком по спине. Он в изумлении приподнял брови.– Вы что же, предлагаете мне оставаться здесь, в то время как вы будете убивать моих соотечественников?! – возмущенно спросила Райза.– Мисс Мэджи, во время сражений я всегда думаю о потерях. Я не собираюсь убивать моряков. Хочу только конфисковать их груз. А сейчас идите на эту проклятую койку, или я прикажу вас привязать.Она отступила, задыхаясь от ярости:– Не смейте мне угрожать, вы, неотесанный дикарь, который строит из себя военного офицера! Как вы вообще…Она не договорила. Одним прыжком он приблизился к ней, поднял на руки, бросил на койку. Прежде чем она успела что-либо сообразить, он привязал к спинке кровати кисти ее рук веревкой, которую достал с полки над кроватью. Все это он проделал молниеносно, не обращая внимания на ее протесты.– Не делайте этого, – прошептала она. – Ну пожалуйста, не надо.Он смотрел на нее сверху вниз темными непроницаемыми глазами, продолжая завязывать узел.– Сами напросились.Джером быстро поднялся и вышел, оставив ее одну. Сейчас он думал только о предстоящем сражении.Райзе хотелось кричать, вопить от отчаяния и тревоги. Но она знала, что на ее крики никто не придет. Люди Джерома Маккензи верны своему капитану.Через несколько секунд она услышала первый залп. Стреляли с «Леди Варины». Каждый залп буквально сотрясал корабль.Послышались крики и новые выстрелы. С корабля противника тоже полетели пушечные ядра. Шхуна закачалась, запрыгала на волнах. Райза, привязанная к койке, в страхе закрыла глаза.Пушечная канонада продолжалась. С каждым новым залпом корабль кренился и вздрагивал. О Господи, если бы только она могла освободиться! Как страшно лежать здесь и ждать, что пушечное ядро попадет в каюту, что стены разлетятся вдребезги, что каюта вспыхнет огнем, и она, Райза, сгорит здесь, как мышь, запертая в чулане…Снова крики. Райза лихорадочно пыталась зубами развязать узлы. Занятая этим, даже не заметила, что выстрелы и отчаянная качка прекратились. Дверь каюты распахнулась. Райза замерла. Вошел светловолосый бородатый моряк, охранявший ее в Беламаре. Он был босиком, в одних бриджах. На груди капли пота и сажа. В руке он держал нож.Райза набрала в грудь воздуха, готовясь закричать. Он, по-видимому, заметил ужас в ее глазах и поспешил успокоить:– Все в порядке. Просто узлы нашего капитана никто не может развязать.Одним взмахом ножа он разрезал веревку, освободив ее руки. Райза села на койке, поглаживая натертые веревкой места.– Спасибо вам, большое спасибо! Слава Богу, на этом корабле нашелся хоть один вежливый человек, разумный и добрый. Не то что ваш полупомешанный капитан. Слава Богу…– Мисс Мэджи…– Вы должны помочь мне бежать, понимаете? Он просто сумасшедший! Привязал меня и оставил здесь, в то время как корабль мог пойти ко дну.– Мисс Мэджи… – расстроенно произнес моряк, но Райза в запале ярости его не слышала.– Подонок! Чего еще можно ожидать от дикаря, мятежника, головореза!– Мисс Мэджи…– Все нормально, Майкл.Райза замерла. Молодой человек смотрел на нее с несчастным видом. За его спиной стоял Джером Маккензи, мокрый от пота, черный от пороха. На груди его зияла страшная кровавая рана. Глаза на темном лице отливали ярко-голубым. Он смотрел на нее с выражением холодной ярости.– В следующий раз напомните мне, что ей нужен еще и намордник, кроме веревки.Майкл пробормотал что-то нечленораздельное и выскочил из каюты.Райза осторожно приподнялась, не сводя глаз с Джерома.– Майкл – хороший, добрый парень, мисс Мэджи, но, уверяю вас, без моей команды он не пришел бы развязать вас.– Я могла погибнуть!– Охраннику, находившемуся за вашей дверью, было дано указание выпустить вас при малейшей опасности.Райза опустилась на койку.– Итак… вы захватили «Сейлемскую деву»?– Да.– А что с командой?– Естественно, мы перерезали глотки всем оставшимся в живых.Глаза ее расширились от ужаса, однако она тут же поняла, что он насмехается над ней.– Что с командой, Маккензи?– В сражении они потеряли троих, мы – одного. Мои люди уже переносят грузы. Потом «Сейлемскую деву» перекрасят, переименуют, переоборудуют. Она пополнит флот конфедератов. Команду же высадят на песчаном пляже, где часто проходят союзные корабли, направляющиеся в Ки-Уэст.– Значит, операция удалась…– Да, могу похвастаться, я умею захватывать корабли врага. Пусть это и небольшой, но все же талант.Поморщившись от боли, он прошел к письменному столу, выдвинул нижний ящик, достал бутылку рома. Откупорил, сделал большой глоток, снова поморщился. Стиснул зубы, откинулся в кресле и полил алкоголем рану.Ром немного очистил рану от налипшей грязи и сажи. Райза вскочила, подбежала ближе, сжала руки. Рана оказалась длинной и глубокой.– Придется накладывать швы. Он приподнял брови:– Вас это тревожит?– Я просто констатирую, что придется накладывать швы.– И вы хотите сделать это сами? Она сладко улыбнулась:– Думаю, мне бы доставило удовольствие проткнуть вас иглой.Он откинулся на спинку кресла, широко ухмыляясь:– Откровенность порой так приятна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики