ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она скрестила руки на груди, пытаясь принять как можно более достойный вид, что оказалось нелегко.– Можете думать все, что хотите, поскольку я не властна над вашими дурацкими предположениями. Однако это несколько интригующее замечание. Оно заставляет меня задуматься, а не забудете ли вы о том, что они женаты, когда разыщете Элайну.Он улыбнулся. Ее выпад, по-видимому, не произвел на него должного впечатления.– Элайна мне как сестра.– Ах, как мило, как трогательно!Джером пожал плечами, повернулся к дверям. Райза еще раз попыталась связать воедино обрывки воспоминаний о событиях минувшей ночи. Они мелькали перед ее мысленным взором, и внезапно, с запоздалым чувством вины, она вспомнила Финна.– Постойте!Она кинулась к двери в тот момент, как Джером уже закрывал ее за собой. Услышав крик, он открыл дверь. Райза снова оказалась в его объятиях. Отшатнулась, отбежала на середину комнаты.– Да? В чем дело?– А что с Финном?– С Финном?– Это мой друг. Тот молодой человек, что плыл со мной в лодке.– Ах, Финн… – Джером печально покачал головой – Его, знаете ли, следует повесить.– Повесить?! Не говорите глупостей. За что? За какие такие грехи?– Идет война, и, хотя ни вы, ни мой непутевый кузен, по-видимому, этого не осознаете, вы находитесь сейчас на территории южного штата. Ваш друг Финн – шпион янки. Разве не так?– Нет! Он даже не военный. Он не шпион, клянусь вам!– В это трудно поверить.– Но почему? Я говорю правду. Черт побери! Вы южанин, а я предприняла это дурацкое путешествие, рискуя собственной жизнью, чтобы спасти жизнь шпионки южан. А теперь вы угрожаете ни в чем не повинному молодому человеку.– Это вы так говорите.– Да!Некоторое время он молчал, пристально глядя на нее. Да он намеренно пытается вывести ее из равновесия! И кажется, ему это удалось. Райза едва сдерживалась, чтобы не ударить его изо всех сил. Лишь осмотрительность удерживала ее. Усилием воли она заставила себя стоять неподвижно. Как мог у такого благоразумного человека, как Йен, оказаться такой отвратительный двоюродный брат!Джером сложил руки на груди.– Допускаю, что здесь есть о чем подумать. Я совсем не стремлюсь повесить вашего молодого человека. И мне не хочется держать вас в плену. У меня просто нет выбора. Я не могу отпустить вас: вы слишком много знаете. С другой стороны, я должен разыскать Йена и Элайну. К тому же я не могу допустить кровопролития, причиной которого вы можете стать. Так что тема для переговоров есть.– Переговоров? Но я не понимаю…– Ну тогда подумайте об этом на досуге, мисс Мэджи. Я слышал, вы умная женщина. Хотя по вашему поведению этого не скажешь…– Да как вы смеете!– Вы позволите мне закончить?– Только в том случае, если пообещаете, что мне не нужно беспокоиться за жизнь ни в чем не повинного человека.– Ваше запоздалое беспокойство весьма похвально.О, как ей хотелось ударить наглеца! Но сознание собственной вины удерживало ее. Ведь она действительно забыла о Финне… И обстоятельства не могут служить ей оправданием.Возможно, Джером Маккензи прочитал ее мысли. Его синие глаза потеплели.– Хотите помочь своему другу? Мы можем заключить сделку. Сидите тихо, как ягненок, не пытайтесь осложнить жизнь моим людям или моей семье. А когда я вернусь за вами, пообещайте, что не кинетесь в объятия к моему кузену и не станете просить его защитить вас от меня. Вы поняли?Райза почувствовала, как кровь отхлынула от ее лица.– Вы не можете убить невинного человека, если я откажусь подчиниться!– Откуда вам знать, что я могу, а что нет. Идет война, мисс Мэджи. Здесь, на этом острове, положение очень сложное. В опасности не только жизнь вашего друга. Если вздумаете пожаловаться Йену, ни к чему хорошему это не приведет. Мне бы не хотелось встретиться в бою с таким врагом. Он тоже хорошо меня знает и не жаждет такой встречи. Если вы не желаете, чтобы здесь пролилась его кровь, если хотите, чтобы Элайна осталась жива, делайте, как я говорю. – Он снова повернулся к двери.– Подождите!– Что еще?– Финн… Он жив?– Да, жив.– Вы можете в этом поклясться? Несколько секунд он холодно смотрел на нее.– Да, я могу в этом поклясться.– Откуда я знаю, что вам можно верить?– Вы только что попросили меня поклясться. Я это сделал. Я дал вам слово.– Ваше слово! Да что оно значит… Вы притворялись другим человеком.– Нет, мисс Мэджи, я не притворялся. Это вы предпочли принять меня за другого человека. И никогда больше не сомневайтесь в моем слове. Я не так легко его даю. Ну а как насчет вас самой?– Что вы имеете в виду?– Я дал вам слово. Теперь вы должны сделать то же самое. Поклянитесь, что больше не доставите мне неприятностей.– Но… я не могу. Я не знаю…– Ваш друг Финн наверняка будет огорчен, узнав о ваших сомнениях, ведь на чашу весов положена его жизнь.– Черт вас возьми! – Она ничего не хотела ему обещать. – Ладно, будь по-вашему.Придется ему довольствоваться этим ответом! Но он не отступал. Джером изогнул брови:– Простите? Мне очень жаль…– Мне тоже! Очень жаль!– Мисс Мэджи, я жду вашего обещания.– Хорошо! Клянусь!Он молча взглянул на нее. Кивнул:– Прекрасно. Имейте в виду, я серьезно отношусь к своим клятвам. И от вас жду того же. А теперь мне надо отправляться, если я хочу помочь Элайне или своему двоюродному брату.– Но не могу же я просто сидеть взаперти в этой комнате и ждать!– Совершенно не обязательно просто сидеть и ждать. Можете молиться. Молитесь о том, чтобы я нашел Йена и Элайну. Потому что вы с Элайной затеяли опасную игру.С этими словами он закрыл за собой дверь. Райза осталась одна.
Джером Маккензи на секунду остановился у дверей. Вытянул перед собой руки. Скрипнул зубами – руки дрожали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики