ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Четвертый день растянулся на декаду.Райза выплескивала раздражение на охранника. Теперь ей было известно, что его зовут Большой Тим. Фамилии она так и не узнала. А может, Тим – это фамилия, а Большой – имя? Не знала она, откуда он родом и почему так предан Джерому Маккензи. Зато убедилась в том, что он неутомим. Каждый раз, едва она лишь чуть приоткрывала дверь, он оказывался на пороге.Большой Тим был вежлив и молчалив. И неприступен, как железная решетка. Обойти его громадную фигуру не представлялось никакой возможности.Джеремия приносил Райзе книги, прекрасно приготовленную еду, горячую воду для ванны, душистое мыло, журналы мод. В общем, все, что душе угодно. Юнга даже играл с ней в карты. Однако, несмотря на все его старания развлечь ее, Райза готова была кричать от тревоги и нетерпения. Без конца ходила из угла в угол по комнате. По вечерам рано ложилась спать. Пила много вина, надеясь проспать большую часть времени, которое тянулось так медленно.Пятый день принес изменения.Джеремия появился в ее комнате вместе с мистером Дугласом, первым помощником капитана Джерома Маккензи. Райза не видела его с того дня, как оказалась на постоялом дворе. Она удивилась: неужели мистера Дугласа тоже оставили на берегу? Он заговорил с ней очень вежливо и почтительно, но вместе с тем твердо:– Мисс Мэджи, мне передали распоряжение доставить шлюп «Кейти Би» на Боун-Айл.– Мистер Дуглас, для меня ваши слова ровным счетом ничего не значат. Я никогда не слышала об этом месте.– Это небольшая отмель, мисс, к югу от Бискайского залива. Там мы должны встретить «Леди Варину» и капитана Маккензи. Я не сомневаюсь в том, что очень скоро капитан Маккензи доставит вас в Сент-Августин.– Ах так… А почему вы не можете сначала доставить меня в Сент-Августин, а потом встретиться с капитаном Маккензи?– Мисс Мэджи, капитан сам все устроит…– Мистер Дуглас, это тянется слишком долго, вы же сами видите. Вы должны переправить меня в Сент-Августин сейчас же.Он приподнял брови:– Мисс Мэджи, я должен выполнять приказы капитана. И я надеялся, что вы это понимаете.– Но можете ли вы гарантировать, что меня доставят в Сент-Августин сразу после того, как мы встретимся с капитаном Маккензи?– Мисс Мэджи… идет война. Я ничего не могу гарантировать.Райза пришла в ярость. Сколько можно сидеть взаперти! Сколько можно уступать этому Джерому Маккензи! Нет, не станет она больше поддаваться ни ему, ни его людям.– Вы правы, идет война. И я тоже ничего не могу гарантировать. Боюсь, вы скорее сгорите в аду, чем я начну вас понимать, мистер Дуглас.Первый помощник капитана сейчас походил на старую гончую, на которую взвалили слишком тяжелый груз.– Мисс Мэджи, я прошу прощения. Мне совсем не хочется осложнять ни вашу жизнь, ни свою.– Можете не сомневаться, если мне представится случай сбежать, я им воспользуюсь. А если будет возможность передать вашим врагам сведения о капитане Маккензи и его передвижениях, я это сделаю.– Поймите же, у меня приказ.– Ах да, конечно! Приказ капитана Маккензи! Вся ваша жизнь зависит только от этого!– Мисс Мэджи… – расстроенно пробормотал Джеремия.– Мисс Мэджи, – терпеливо произнес Дуглас, – боюсь, в настоящий момент ваша жизнь действительно зависит от распоряжений капитана Маккензи. При сложившихся обстоятельствах… – Он взглянул на Джеремию. Вздохнул, пожал плечами.Джеремия сделал шаг вперед:– Извините. Мне действительно очень жаль…Прежде чем Райза успела что-либо сообразить, он потянулся к ней и крепко прижал к себе. Он оказался очень сильным молодым человеком. А она была совершенно не подготовлена к такому повороту событий. Прежде чем Райза успела сделать хоть одно движение, Джеремия приложил к ее лицу влажное полотенце. Райза почувствовала сладковатый запах. Она больше не могла вырываться. Она даже двигаться не могла. Глаза ее закрылись.– Вы считаете, это действительно необходимо, мистер Дуглас? – донесся до них голос Джеремии словно откуда-то издалека.– Вы же слышали, что она сказала. Она знает, где мы должны встретиться. Если ей удастся бежать, она расскажет янки, где они могут схватить «Леди Варину» и капитана Маккензи. Давай-ка, парень…Голоса словно удалялись. Больше Райза ничего не слышала.
Райза медленно открыла глаза. Поняла, что они в открытом море. «Кейти Би» оказалась совсем маленьким шлюпом с очень тесной каютой, в которую и поместили Райзу. Она увидела Джеремию. Тот сидел на стуле напротив ее узкой койки. Вид у юнги был виноватый.– Простите, пожалуйста…– Противный мальчишка.– Я же сказал, простите. Мне очень жаль…– Еще бы!– Идет война…– Не хочу больше этого слышать! Он прикусил нижнюю губу.– Извините. Я постараюсь загладить свою вину. Знаете, с вами хлопот не оберешься. Вы такая целеустремленная. Целеустремленный враг…– Как ты сам сейчас сказал, идет война.– Еще раз прошу прощения.– Ладно, хватит. Но больше так не делай.– Если…– Знаю-знаю. Капитан Маккензи приказывает, ты выполняешь. А что, если он тебе прикажет застрелить меня?– Он этого не прикажет.– Почему ты так уверен?– Я знаю капитана.– А если бы я оказалась шпионкой?– Он никогда не отдал бы мне приказ убить вас.– Даже если бы я оказалась шпионкой?– Вот если бы вы оказались настоящей злодейкой, хладнокровной убийцей, если бы вы убивали детей у него на глазах…– Он приказал бы тебе застрелить меня?– Нет, он сам бы вас застрелил, пожалуй.Мороз пробежал у нее по коже. Однако в следующий момент Джеремия широко улыбнулся:– Но вы не злодейка.– Я враг. Он кивнул:– Да, вы наш враг. А я ваш враг. Но мы не злодеи, ни вы, ни я.– Иногда ты проявляешь настоящую мудрость, Джеремия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики