ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Что-то не в порядке, - капризничал он, - потому что я не вижу.
Спокойный вуки запаял и соединил провод на шее ЗПиО.
Вновь обретя зрение, робот издал вздох облегчения.
- Ну вот, теперь лучше.
Но лучше было ненамного.
Когда он направил взгляд своих сенсоров туда, где ожидал увидеть свою
грудь, там оказалась спина.
- Подолами! О боже! Что ты наделал! Я задом наперед! - заверещал
ЗПиО. - Ты набитый молью комок шерсти! Только болван-переросток вроде тебя
мог оказаться настолько глупым, чтобы поставить мою голову...
Вуки раздраженно заворчал. Он совсем забыл, какой этот робот нытик. И
этот подвал слишком тесен для того, чтобы дальше выслушивать такое. Прежде
чем ЗПиО понял, что с ним произошло, вуки наклонился и выдернул провода.
Жалобы мгновенно прекратились и в комнате наступила тишина.
Затем подвал стал наполнять знакомый запах. Вуки принюхался и
поспешил к двери.
Дверь с гудением отворилась и два имперских штурмовика швырнули в нее
измученного, обессиленного Хана Соло. Штурмовики ушли, и Чубакка быстро
подбежал к другу, с облегчением сев рядом с ним. Лицо Хана было бледно,
вокруг глаз темные круги. Похоже, он был на грани обморока, и Чубакка
залаял, выражая сочувствие старому другу.
- Нет, - слабо произнес Хан, - я в порядке.
Дверь открылась вновь и в подвал бросили принцессу Лею.
Когда дверь закрылась, и штурмовики вышли, Чубакка помог Лее
подняться и подойти к Хану. Оба с чувством смотрели друг на друга, потом
потянулись друг к другу и крепко обнялись. Спустя секунду они страстно
целовались.
Все еще находясь в его объятиях, Лея спросила:
- Зачем они делают это? Я не могу понять, что им нужно?
Хан был в таком же недоумении, как она.
- Они заставили меня покричать на электрической доске, но не задали
никаких вопросов.
Затем дверь открылась вновь, пропуская Лэндо и двух стражников
Облачного Города.
- Убирайся отсюда, Лэндо! - зарычал Хан. Будь у него сила, он бы
вскочил и бросился на неверного друга.
- Помолчи минуту и послушай, - буркнул Лэндо. - Я делаю все, что
могу, чтобы облегчить вашу участь.
- Это просто здорово, - едко заметил Хан.
- Вейдер согласился вернуть мне Лею и Чубакку, - пояснил Лэндо. - Им
придется остаться здесь, но тут они, по крайней мере, будут в
безопасности.
Лея встрепенулась.
- А как же Хан?
Лэндо с сочувствием поглядел на друга.
- Я не знаю, какая цена назначена за его голову. Вейдер отдает его
свободному охотнику.
Лея быстро взглянула на Хана, в глазах ее отразилось непонимание.
- Ты очень многого не знаешь, - сказал Хан, - если ты, считаешь, что
Вейдер всех нас перед этим не прикончит.
- Вы ему вовсе не нужны, - сказал Лэндо. - Ему нужен некто по имени
Скайуокер.
- Люк?! - удивился Хан. - Я с ним не имею связи.
В мозгу принцессы происходила лихорадочная работа. Все факты начали
укладываться в жуткую мозаику. В прошлом Вейдер охотился за Леей - из-за
политической значимости в войне между Империей и Повстанческим Союзом.
Сейчас она не заслуживает внимания - она пригодна только для одного
дела...
- Лорд Вейдер устроил ему ловушку, - сказал Лэндо. - А вы...
Лея договорила за него:
- Мы - приманка.
- Вся эта возня для того, чтобы добраться до этого ребенка? -
удивился Хан. - Чем же это он так важен?
- Я этого не знаю. Но он уже в пути.
- Люк летит сюда?
Лэндо кивнул.
- Ты нас здорово подловил, - проворчал Хан, обращаясь к Лэндо. -
Друг!
Когда он процедил последнее слово, к нему внезапно вернулись силы. Их
он и вложил в удар, который заставил Лэндо завертеться на месте. В тот же
миг два бывших друга оказались вовлеченными в яростную схватку. Два стража
накинулись на Хана и принялись избивать его прикладами. Один из ударов
пришелся в подбородок Хана и разбил ему челюсть. От другого мощного удара
Хан перелетел через всю комнату.
Чубакка свирепо зарычал и бросился на охранников. Когда те подняли
лазерные карабины, Лэндо закричал:
- Не стрелять!
Исцарапанный и растрепанный, администратор повернулся к Хану:
- Я сделал для тебя все, что мог, - сказал он. - Сожалею, но у меня
хватает своих проблем. - Затем повернувшись и собираясь выйти, добавил: -
Я и так уже вытянул шею дальше, чем мог.
- Да, - сказал Хан. - Ты настоящий герой.
Когда Лэндо и стражники ушли, Чубакка помог Хану подняться на ноги и
подвел его к одной из коек. Коррелианец улегся на койку, а Лея оторвала
лоскут от мантии и стала вытирать ему подбородок.
Сделав это, она хихикнула.
- Вот уж, действительно, умеешь ты ладить с людьми.

Лэндо Кальриссиан и Дарт Вейдер стояли около огромной гидравлической
платформы, которая возвышалась над морозильной камерой. Темный Лорд молча
ждал, когда помощники подготовят камеру.
Гидравлическая платформа размещалась в глубокой шахте над центром
камеры и была окружена многочисленными дымящимися трубами и химическими
резервуарами различной формы.
На страже, сжимая лазерные карабины, стояли четверо имперских
штурмовиков в защитных скафандрах.
Оглядев камеру, Вейдер повернулся к Кальриссиану.
- Оборудование грубое, - заметил он, - но для наших нужд подойдет.
Один из офицеров подбежал к Темному Лорду.
- Лорд Вейдер, - доложил он, - приближается истребитель класса "Х".
- Хорошо, - холодно сказал Дарт Вейдер. - Следите за его приближением
и позвольте ему сесть. Мы вскоре подготовим камеру.
- Мы пользуемся этим оборудованием только для углезамораживания, -
нервно заметил администратор Облачною Города.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики