ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч сердито сказал я.
Ч А чего там говорить? Ч пожал плечами Кит. Ч Знай, как в рекламе Ч лучш
е жевать, чем говорить.
Посмотрел с сожалением на оставшийся кусок бублика, протянул засиженну
ю маковым пометом четвертушку, лицемерно угостил:
Ч Хочешь? Ч Кит надеялся, что я откажусь и он благополучно дожрет свой б
ублик.
Толстые усы Кита были грустно опущены. Его усы служили индикатором душев
ного состояния. Когда они опускались, его мясистая хряшка становилась вр
оде греческой маски печали и страдания. Поднимались грозно вверх Ч маск
а задора и готовности к бою.
Я отнял огрызок, торопливо сжевал и пообещал:
Ч Не плачь Ч дам калач…
Ч Ага, как же! Дождешься, Ч эпически заметил Кит, мрачно наблюдая, как я с
лизываю с ладони маковые зернышки. Ч Слушай, командир Ордынцев, а может б
ыть, ты с Лешкой слишком круто? А? Вдруг мы ошибаемся… Вдруг он не уходил ни
куда?
Ч Запомни, Кит, я никогда не ошибаюсь. Понял? Не ошибаюсь! Не могу! Не имею п
рава…
Кит помотал тяжелой башкой:
Ч Все, Петрович, ошибаются. Когда-нибудь. Даже минеры…
Ч А я, Кит, и есть минер. Как ошибусь Ч конец, в жопу… А с Лехой я не ошибаюсь
!
Ч Почем знаешь?
Ч Его друга Ларионова убили, когда он дежурил. Лешка сейчас должен был по
потолку бегать. А он себя до хрипа отмазывает…
Итак, за прошедшую ночь мы потеряли двоих из нашей малочисленной, непрер
ывно сокращающейся команды.
Когда-то наш отдел в «Шестерке» Ч Главном управлении по борьбе с оргпре
ступностью Ч был довольно грозной силой. Именно тогда прилипло названи
е «Дивизион»: Юрка Любчик, болтун и полиглотник, называл его по-английски
Ч «ферст дивижн», то есть первый отдел, И другие стали повторять Ч «диви
зион».
Так и привыкли.
А отдел редел и усыхал, как шагреневая кожа. Интересно, кто такой этот самы
й шагрень Ч чья кожа все время уменьшается и исчезает?
Мы подошли к машине Кита Ч самому уродливому автомобилю на территории Р
оссийской Федерации. Может быть, даже во всем СНГ. Старый военный «газон»,
реставрированный, переделанный, переоснащенный, перекрашенный в камуф
ляж цвета свежей блевотины. Когда Кит после года ремонтно-восстановител
ьной деятельности пригнал машину впервые, мы все, естественно, вывалили
на улицу Ч смотреть обновку.
К.К.К., ученая головушка, задумчиво-растерянно сказал:
Ч Н-да, можно сказать, тюнинговый кар…
Мила Ростова осторожно спросила:
Ч В нем ездить не опасно?
Валерка Ларионов успокоил:
Ч Его хоть с Останкинской башни скинь Ч ни черта ему не станет…
Гордон Марк Александрович предположил:
Ч Никита, это вам Ордынцев у душманов отбил?
Кит Моржовый обиженно сказал:
Ч Да что вы все понимаете? Нормальный «иван-виллис», естественный русск
ий джип…
И усы его были грозно воздеты в зенит. А добренький наш Любчик утешил:
Ч Нет, Кит, у него вид не как у джипа. Он выглядит как «джопа»…
Как припечатал. Навсегда. Даже Гордон Марк Александрович и Мила вежливо
спрашивали:
Ч Кит, мы поедем на «джопе»?
Мы влезли в кабину «джопы», больше похожую на водительский отсек БМП, и Ки
т спросил:
Ч Поехали?
Ч Давай в Сыромятники. Потихоньку… А я тебе обскажу свой план по дороге…
Шаг за шагом, как говорят американцы Ч «step by step»…
Ч Ну да, Ч кивнул Кит. Ч Степ бай степ кругом, путь далек лежит…

11. НЬЮ-ЙОРК. ДЕПАРТАМЕНТ ПОЛИ
ЦИИ. ПОЛИС ПЛАЗА, 1. СТИВЕН ПОЛК

Ч Здесь одиннадцать с половиной фунтов! Ч приглушенно-таинственно ск
азал детектив Джордан и театральным жестом указал Стивену Полку на свой
стол. Ч Тысяча сто сорок шесть штук!
Ч В протокол внесли? Ч спросил Полк.
Ч Конечно! Ч удивленно выкатил на него свои сизые маслины Джордан.
Ч Ну, слава Богу! Ч усмехнулся Полк, уселся поудобнее в кресле и вытянул
ноги. Ч Полдела сделано…
Полицейские любят накачивать пар. Или привыкли делать вид, будто они из-п
од земли добывают то, что им иногда с неба падает. Или с моста Ч как этот су
масшедший в «мерседесе».
Джордан смотрел на Полка с досадой и раздражением Ч этот «фед», этот нар
ядный джимен, этот нахальный хлыщ хочет ему показать, будто он такое в жиз
ни повидал, что его ничем не удивишь. Наглец молодой, пончик с дерьмом.
Ч Я понимаю, что вам большие дела крутить не впервой, Ч стараясь улыбат
ься, заговорил Джордан, а голос его искрился от нарастающей злости. Ч Но
нас, скромных мусорщиков уголовщины, поразить очень легко. Во всяком слу
чае, за двадцать лет службы я впервые вижу одиннадцать с половиной фунто
в зубов…
Полк, чуть прищурившись, разглядывал на пластиковой столешнице гору зол
отых зубов. Заходящее солнце косыми лучами рассекало кабинет Джордана н
а дымящиеся светом ломти, и нижний пласт разогревался сиянием небрежно н
асыпанных на столе кусочков золота. Полк оторвал взгляд от зубов и повер
нулся к полицейскому:
Ч Не злитесь, Джордан… Я сам никогда не видел ничего подобного…
Острые конусы клыков, плоские пластины резцов, суставчатые гусеницы мос
тов, бюгели, фестоны коронок, обломки вставных протезов Ч всех оттенков
желто-красной гаммы.
Старшему специальному агенту ФБР Стивену Полку раньше приходилось не р
аз иметь дело с золотом. Украшения, золотые монеты или банковские слитки.
Очень редко Ч самородки. И случалось, что золота было много больше, чем се
йчас. Но почему-то именно эта куча золота вызывала у него непривычное ощу
щение тревоги и отвращения. Может быть, потому, что в нем тайно присутство
вало ощущение былого страдания. Золото в монетах или слитках было обезли
ченным и по существу ничем не отличалось от обычных пачек денег.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики