ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Эти зубы
несли на себе отпечаток давно перенесенной людьми муки. И оттого, что их б
ыло так много, это старое истаявшее страдание уплотнялось и набирало сил
у.
Ч Скажите, Джордан, что вам удалось узнать о погибшем?
Джордан подвинул к себе листок бумаги, приподнял его над столом, и справк
а рассекла солнечный луч. В кучу золота на столе впечатался черный квадр
ат, и в этом месте искрящееся пламя золотого костерка на столе пригасло. П
олк невольно подумал о том, что лицо Джордана похоже на это золото: неровн
ая кожа с коричнево-золотым блеском, изрытая темными пятнами.
Джордан прокашлялся, будто собирался запеть или продекламировать Полк
у стихотворение.
Ч Виктор Лекарь, 1950 года рождения. Приехал в Соединенные Штаты четыре с по
ловиной года назад из Израиля. Эмигрировал туда из СССР. Держал магазин, п
отом продал его и создал брокерскую фирму. Два года назад имел неприятно
сти с налоговым управлением, но внес штраф и отбился. Фирма, мне кажется, л
иповая.
Реальными делами не занимается. «Мерседес» был оформлен как собственно
сть фирмы.
Ч А что он за человек? Ч поинтересовался Полк.
Ч Сейчас детективы собирают информацию, пока ничего конкретного.
Полк отпил из картонного стаканчика остывший кофе и задумчиво сказал:
Ч Перед нами несколько вопросов. Очень бы хотелось узнать, откуда эти зу
бы. Потом меня интересует, что это такое…
Ч Я уже догадался, Ч ядовито усмехнулся Джордан. Ч Это искусственные
человеческие зубы из драгоценного металла…
Полк помотал головой:
Ч Нет, лейтенант. Это раньше они были человеческими зубами. Сейчас у них
есть какое-то новое качество.
Ч Не понял! Ч отчеканил Джордан.
Ч Видите ли, Джордан, ведь их было выгоднее переплавить. Поэтому меня инт
ересует, что это такое. Плата? Аванс? Долевой взнос? Какая цель у этих зубов?
У этих зубов, я не сомневаюсь, какое-то уголовное происхождение и, возможн
о, очень страшное прошлое.
Ч Вам не приходит в голову, что это имущество какого-нибудь давно практи
кующего дантиста? Ч хмыкнул Джордан.
Ч Нет, Ч покачал головой Полк. Ч И вы это знаете не хуже меня. Иначе бы вы
тоже не так удивились. Не станет Дантист коллекционировать тысячу с лишн
им старых золотых зубов. Это не золотые коронки, это зубы. Поэтому мне бы о
чень хотелось узнать, каким образом попали к Лекарю эти зубы. Надо, чтобы в
аши люди сегодня собрали всю мыслимую информацию о Лекаре. Мы подключимс
я по нашим каналам. Хорошо бы узнать о нем побольше…

12. БУДАПЕШТ. ХЭНК АНДЕРСОН. ПУ
ТЬ НАВЕРХ

Подступающая ночь накрыла город двухцветным куполом, похожим на реклам
ный лейбл «Пепси». На востоке над Пештом небеса, утратив последнюю голуб
изну, наливались густой сочной синевой. А западная половинка небосвода б
ыла еще закатно-алая, она над Будой быстро линяла, краснота стекала с нее
за горизонт, и в подступающей блеклой серости облаков торжественно взды
малась дымно-рыхлая луна Ч как огромный одуванчик.
Промаргиваясь после дневного сна, подмигивая и щурясь, на столбах медлен
но загорались фонари. Уже вовсю полыхали телесными соблазнами роскошны
е витрины на улице Ракоци. И отовсюду доносилась музыка, странное попурр
и из рэпа и цыганских скрипок. Под каштанами толпились, кишели стайками м
олодые люди, хиппиподобные, панкообразные, в металлической упряжи, грива
стые, мелкие, как боевые пони. Их подружки, тощие, лохматые, некачественно
помытые, свиристели и цокали на своем никому не понятном угро-финском на
речии, обнимались, пронзительно хохотали, и было неясно Ч собираются он
и факаться или кого-то убивать.
Андерсон показал на освещенный подъезд ресторана:
Ч Это «Матьяш Пинце». Здесь готовят самую вкусную рыбу в Европе… Халасл
и называется…
Водитель кивнул:
Ч Принято! Завтра придем сюда есть халасли…
Ч Надеюсь, завтра мы будем обедать в Вене, Ч заметил Андерсон.
На Мадьяр Утья он взглянул на часы, подсказал водителю:
Ч Лоренцо, они будут ждать на следующем углу. Около светофора. Будь внима
телен…
Лоренцо начал перестраиваться в правый ряд. Сидевший в кресле напротив А
ндерсона белобрысый немец спросил:
Ч Слушай, Хэнк, а кто они, эти венгры?
Ч Шандор Ч инженер в музее, а Дьердь Ч бродяга, Ч спокойно ответил Анд
ерсон.
Ч Бродяга? Ч удивился немец. Ч Зачем нам бродяга?
Хэнк пожал плечами:
Ч Он бродяга особый… Он бродяга по вертикали… Ч И, глядя в недоумевающи
е глаза немца, пояснил:
Ч Он альпинист-скалолаз. Для нас сегодня Ч главный человек.
Лоренцо осветил дальним светом фар фигуры двух людей, стоящих на углу, вы
ключил свет и плавно притормозил у стоп-линий. Немец уже распахнул дверь,
и венгры мгновенно прыгнули в автобус. Это произошло так быстро, что если
бы кто-нибудь наблюдал с другой стороны улицы, он бы и не заметил, что в авт
обус кого-то подсаживали по дороге. Венгры уселись на свободные места, и с
тарший сказал Андерсону:
Ч Привет, босс, давно не виделись.
Ч Давно, Ч усмехнулся Андерсон, пожимая ему руку. Ч Здравствуй, Шандор!

Автобус свернул на висячий мост Ланцхид и покатил в Буду. Шандор расстег
нул молнию на большой спортивной сумке, вынул квадратную картонку с обве
денной красной каймой венгерской надписью «Проезд всюду». Андерсон вни
мательно посмотрел и передал водителю. Лоренцо, не отрываясь от руля, при
крепил картонку на лобовом стекле.
Ч Где достал пропуск? Ч поинтересовался Андерсон. Венгр засмеялся:
Ч Сам сделал! Это ксерокопия. Но для внешней охраны сойдет…
Потом все из той же сумки достал лист бумаги и дал Андерсону.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики