ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

— Хавмейер боялся, что будет выглядеть странным, если он не проявит радушия к родственникам жены, и пригласил их пожить в гостинице. Это поставило лже-Анну в затруднительное положение. Но, должен сказать, справилась она неплохо. Она знала, что не должна говорить с Гансом и Конрадом по-немецки: у нее мог оказаться не тот выговор, что у настоящей Анны. Она — немка, но, несомненно, выросла не в Баварии, и ее диалект отличается от баварского. Поэтому она настояла, чтобы они говорили по-английски: вроде из-за мужа.— Но все равно она очень нервничала, — вставил Пит. — Она сама сказала, что нервничает из-за Ганса и Конрада.— Еще ее очень тревожила мысль о том, — продолжил Юп, — что надо отправиться в банк, заказать новый ключ и расписаться за него, возможно, в присутствии банковских служащих. Обычно попасть в отделение абонентских сейфов — не слишком трудное дело. Ей, конечно, все равно пришлось бы расписаться, но смотритель не стал бы изучать ее подпись и расспрашивать ее. Чего ради? Он и так хорошо знает Анну Шмид. Получить новый ключ — сложнее. Другой служащий должен внимательно сравнить, ее подпись с подписью в учетной карточке.— Так что, когда речь заходила о подписи, лже-Анна была не в своей тарелке. Она слишком уж оправдывалась перед человеком, доставившим ей цемент, они с Хавмейером даже поссорились из-за этого. Хавмейер заставил ее учиться изображать подпись Анны и выставил нас из дома, пока она этим занималась. Но мы видели листок с её «домашним заданием». Тогда-то я и понял, что она не настоящая Анна, и понял, зачем Хавмейер каждый день уходит на луг.Помощник шерифа закрыл записную книжку, пристально посмотрел на Анну Шмид, потом перевел взгляд на лже-Анну.— Если б я не видел этого собственными глазами, ни за что не поверил бы, что это две разные женщины, — сказал он. — Но вот насчет этого усыпляющего ружья… Хавмейер им пользовался, когда запугивал вас, мисс Шмид?— Нет, — сказала Анна. — У него было охотничье ружье.— Оно вон в том чуланчике, — подсказал Пит помощнику шерифа.В дверь, перед которой стоял стул Дженсена, забарабанили. Дженсен встал, отодвинул стул и открыл дверь.В комнату вбежал мистер Смаферс. Он был в копоти, мокрый от пота, но живой и веселый.— Я вижу, тут все в порядке, — закричал он с порога. Затем его взгляд упал на Анну Шмид, лежащую на диване, и на лже-Анну, сгорбившуюся за столом. Увидел он и помощника шерифа с записной книжкой, и мрачно перекрывавшего выход на кухню Ганса.— О господи!.. — прошептал он.— Все тут очень запутано, мистер Смаферс, — сказал Боб. — Мы попозже вам объясним.— Он имеет к этому какое-нибудь отношение? — спросил помощник шерифа, кивая на Смаферса.— Да нет, едва ли, — ответил Юпитер. — По-моему, мистер Смаферс — тот, за кого себя выдает: человек, умеющий разговаривать с животными.— Да-да, конечно, — сказал помощник шерифа. — А теперь, может, кто-нибудь объяснить мне, для чего нужно было этому парню усыпляющее ружье?— Гнусная штука, не правда ли? — возмущенно воскликнул мистер Смаферс. — Даже хуже, чем обычное, огнестрельное. Вы только представьте: поймать дикое животное и запереть его в клетке. Какая подлость!..Лицо помощника шерифа выразило полную растерянность.— Вы имеете в виду, что в довершение ко всему прочему этот малый еще и медведя собирался поймать?— Не медведя, — сказал Пит. Мистер Смаферс хихикнул.— Вы не поверите, сержант, мистер Хавмейер думает, будто на горе живет какое-то чудовище. Он вбил себе в голову, что поймает это неизвестное науке животное и будет показывать его публике. Конечно, за хорошие деньги.— Чудовище? — переспросил помощник шерифа. — А у этого парня с крышей нормально?— Сомневаюсь, — охотно согласился с ним мистер Смаферс. — Мы ведь с вами прекрасно знаем, что чудовищ на свете не существует, верно?Три Сыщика во все глаза смотрели на тощего человечка. Мистер Смаферс улыбнулся и ушел наверх. Глава 18МИСТЕР ХИЧКОК УЗНАЕТ ТАЙНУ Спустя два дня, возвратившись в Роки-Бич, Три Сыщика навестили мистера Хичкока в его офисе.— Вижу, вы опять попали в газеты, — встретил их знаменитый кинорежиссер. — Полагаю, вы записали эту поразительную историю во всех подробностях? Как вы собираетесь ее назвать? «Тайна зеркального отражения»?— Мы думали, лучше «Тайна Горы Чудовищ», — сказал Юпитер Джонс.— Гора Чудовищ? — мистер Хичкок нахмурился. — Я внимательно прочитал в газетах историю похищения Анны Шмид — и нигде нет упоминания ни о каких чудовищах.— Мы не все рассказали репортерам, — сказал Боб и протянул режиссеру папку.— Я должен был бы догадаться об этом, — заметил мистер Хичкок и, открыв папку, взялся за чтение.Мальчики молча ждали, пока мистер Хичкок окончит читать записи Боба. Наконец он закрыл папку и кивнул.— Неплохая логика. Юпитер Джонс. А чудовище и вправду было?— Мы его видели, — ответил Юп. — Но кто нам поверит? Его видели и Анна, и Ганс с Конрадом, но даже они не верят себе. Ганс и Конрад решили, что это был вставший на задние лапы медведь. Анна вычеркнула этот эпизод из памяти и отказывается о нем говорить. А мистер Смаферс никогда ничего не скажет.Пит пояснил:— Когда шериф вез Хавмейера и его жену, у нас был разговор с мистером Смаферсом. Он предупредил, что, если мы расскажем о чудовище газетчикам или шерифу, он будет начисто все отрицать и заявит, что возле хижины отшельника мы видели медведя. Его слово будет что-то значить, а нашим бредням никто не поверит.— Значит, это тайна, — констатировал мистер Хичкок. — Не могу не оценить вашего доверия. Я понимаю так: тебя, Юпитер, оглушил Смаферс, и он же уничтожил следы этого существа у края провала…— Да, он в этом признался, — ответил Юп.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики