ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И тем не менее короли не переставали строить друг другу козни и использовали для этого тысячи случаев – дядя против племянника и племянник против дяди. Но поскольку у Молодого короля оставалось еще много недоброжелателей среди гранадской знати, ему в ту пору не удавалось осуществить своей цели – устранения дяди от власти. И ему только оставалось ждать времени и условий, благоприятных для выполнения своего намерения. В один прекрасный день, чтобы развлечь себя и смягчить свои душевные мучения, он отправился погулять по городу, сопровождаемый своими Сегри и Гомелами. На прогулке он получил печальное известие о взятии Аль-гамы христианами. Услышав об этом, король едва не лишился рассудка. Такую он испытал при этом боль, что велел казнить вестника, привезшего горькую новость; затем слез с мула, на котором совершал прогулку, приказал подать себе коня и, вскочив на него, поскакал в Альгамбру, оплакивая великую потерю Альгамы. Прискакав в Альгамбру, он отдал приказ трубить сбор в военные трубы и аньяфилы, чтобы скорее собрались воины и поспешили на выручку Альгамы. На воинственный зов труб собралось его войско. Рыцари спросили короля, зачем он подал знак сбора, и он ответил: «Затем, чтобы идти на помощь Альгаме, завоеванной христианами». Тогда один старый альфаки сказал ему:
– Воистину, король, твои несчастия тобою заслужены. Ты потерял Альгаму, но достоин потерять целое королевство, раз ты убил благородных рыцарей Абенсеррахов, а оставшихся в живых изгнал из своих владений, из-за чего они обратились в христианство и ныне идут на тебя же войной. Зачем доверился ты Сегри?
Ну, так спеши же на выручку Альгамы и проси Сегри – пусть они тебе помогут в этом несчастьи!
Про известие, привезенное Молодому королю гонцом, о потере Альгамы и про слова, сказанные ему старым альфаки, упрекавшим его за умерщвление Абенсеррахов, был сложен старый романс, очень горький для Молодого короля; вот он, одинаково печальный как по-арабски, так и по-романски:
Раз гулял король беспечно
Вдоль по городу Гранаде,
От ворот гулял Эльвиры
Он до самой Бибаррамблы.
Горе мне, Альгама!
Привезли ему известье,
Что врагом взята Альгама,
Он письмо предал сожженыо
И казнить велел посланца.
Горе мне, Альгама!
Соскочил скорее с мула,
На коне в дворец помчался,
Едет вверх по Сакатину,
Едет вверх в свою Альгамбру.
Горе мне, Альгама!
И к себе домой вернувшись,
Приказал король тотчас же,
Чтоб трубили в аньяфилы,
Войско спешно созывали.
Горе мне, Альгама!
На войну призыв заслышав,
Стали мавры собираться,
Все берут с собой оружье,
Собираются к Альгамбре.
Горе мне, Альгама!
Обратился тут с вопросом
К королю один из мавров:
– – Что, король, ты делать хочешь,
Для чего нас созываешь?
Горе мне, Альгама!
– Вас созвал, – король ответил, –
Чтобы новость вы узнали:
Христиане захватили
Славный город наш Альгаму.
Горе мне, Альгама!
С бородой седой и длинной
Вышел тут вперед альфаки,
Королю сказал он смело:
Сам виновен ты в несчастье!
Горе мне, Альгама!
– Для чего казнить безвинно
Ты велел Абенсеррахов?
Для чего лишил опоры
Королевство и Гранаду?
Горе мне, Альгама!
– Потому теперь готовься
Ты к двойному наказанью:
Потеряешь королевство,
Потеряется Гранада!
Этот романс был сложен по-арабски, по случаю падения Альгамы; и звучал он на том языке очень печально и скорбно, так что скоро его запретили петь в Гранаде, ибо каждый раз, как его где-нибудь запевали, он вызывал плач и горесть. Позже сложили другой романс на эту же тему по-кастильски. Вот он:
На прогулку по Гранаде
Молодой король поехал.
Он гуляет по столице,
Полный тихого веселья.
Подают ему посланье,
В нем – печальное известье:
Славным городом Альгамой
Христиане завладели.
Разорвал король посланье,
Разметал клочки по ветру,
Приказал казнить он мавра,
Кто доставил эти вести.
Он прервал свою прогулку,
Ослепленный диким гневом,
На коня сменивши мула,
Возвращается поспешно
Сакатином до Альгамбры,
Помышляя о возмездьи.
Во дворец к себе вернувшись,
Отдает он повеленье,
Чтоб трубили громче трубы,
Барабаны загремели,
Звуком грозным чтоб будили
В дальних Сьеррах отклик эха.
На призыв сбежались мавры
Короля послушать речи.
– Для чего, король, созвал нас
Кличем труб своих военных?
– Я созвал вас не напрасно,
Вам скажу одно известье:
Нашей славною Альгамой
Христиане завладели.
Короля Фернандо войско
Взяло город после сечи.
Выступал тогда альфаки,
Говорил такие речи:
– Пожинай благие всходы
Своего, король, посева!
Ты внимал речам коварным,
Полный детского доверья.
Ты казнил Абенсеррахов –
Цвет и силу королевства.
Потому тобой заслужен
Неминучий горький жребий
Близка к гибели Гранада.
Ты погибнешь вместе с нею.
Возвратимся теперь к нашему прерванному рассказу о событиях, последовавших за взятием Альгамы. Наш мавританский историк рассказывает, что Молодой король, собрав своих людей и не откладывая дела ни на один миг, выступил из Гранады и поспешно двинулся на выручку Альгамы. Но все его рвение оказалось напрасным, ибо к его прибытию христиане уже овладели не только городом, но и его замком со всеми башнями и бастионами. Тем не менее между маврами и христианами произошло большое сражение, в котором свыше тридцати Сегри пало от рук Абенсеррахов-христиан: их тут было более пятидесяти под начальством маркиза де Калис. Наконец отвага христианских рыцарей опрокинула и рассеяла мавров. Увидев это, король Гранады вернулся обратно. Но едва достиг Гранады, как снова велел трубить сбор и, собравши новое, еще более многочисленное войско, опять пошел на Альгаму.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики