ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Пойдешь. Вот — погляди. — Роуз мягко подтолкнула ее к зеркалу.Сандрин, опустив руки, глядела на свое отражение. Взрослая девушка. Она не могла поверить, что это — ее собственное отражение. Платье удивительно шло ей. И выглядела она в нем несколько старше своих пятнадцати лет. Роуз собрала ее волосы в косу, оставив лишь небольшие локоны на лбу и на шее. Затем вплела в косу синюю ленту.— Ну как? — спросила Роуз, стоя рядом.— Неужели это я? — Сандрин недоверчиво улыбнулась. — Я выгляжу совсем взрослой.— Ты уже почти взрослая женщина, Сандрин. Сандрин дотронулась до ожерелья с бирюзой, которое ей подарил Уэйд.— Я боюсь, Роуз. — Она говорила дрожащим голосом.— Подойди сюда и сядь рядом. — Роуз похлопала рукой по кровати.Сандрин села, сложила руки на коленях.— Вы с Уэйдом уже давно знаете друг друга?— Почти четыре года.— Это — большой срок. Вы оба многое пережили. Уэйд больше не мальчик, а ты больше не девочка.— Я знаю, — сказала Сандрин, думая о красивом лице Уэйда.— Тебе ведь на самом деле нравится Уэйд? Сандрин не могла заставить себя взглянуть на Роуз, но утвердительно кивнула.— В этом нет ничего плохого. Это вполне естественно. Но не забывай, что тебе лишь пятнадцать лет. Ты, наверное, еще не готова к замужеству?— Нет! — ответила Сандрин испуганно.— Думаю, Уэйд, тоже не готов к этому. У вас прекрасная дружба, дружба, которая может перерасти в нечто большее. Нормально, что тебе хочется быть рядом с Уэйдом. Вполне нормально, что ему хочется обнять и поцеловать тебя.Сандрин чувствовала, как щеки ее горят.— Но не стоит заводить свои отношения дальше. Сохрани себя для мужа. Ты никогда об этом не пожалеешь.— Уэйд никогда меня не пугал.— Тебя не Уэйд пугает, Сандрин. Ты боишься сама себя. Ты чувствуешь то, чего не ощущала раньше, и это заставляет тебя испытывать неловкость.Сандрин громко вздохнула.— Уэйд и я раньше плавали вместе, но теперь я никогда не разденусь перед ним, — сказала она, широко открыв глаза.Роуз улыбнулась и обняла ее.— Ты просто взрослеешь, Сандрин, вот и все. Не бойся этого. Ну, теперь ты готова к танцам? Сандрин медленно поднялась.— Думаю, что да.Роуз потрепала ее по щеке.— Тогда идем. В конце концов, ты сама подбила меня на это.Они вышли из дома. Ночь была наполнена голосами, музыкой, смехом. Родители Сандрин развесили во дворе форта разноцветные фонарики, столы были уставлены едой и напитками. В центре двора уже танцевали люди, а дети гонялись друг за другом вдоль сооруженных из досок тротуаров.— А вот и капитан Эверетт. — Сандрин потянула Роуз через толпу. Когда они подошли достаточно близко, она крикнула:— Привет, капитан.— Привет, Сандрин! Ты прекрасно выглядишь. — Капитан взглянул на Роуз. — Привет, Роуз.— Привет, Джеймс.— Как ты себя чувствуешь?— Гораздо лучше, спасибо.— Ты выглядишь просто великолепно.— Спасибо, Джеймс.— Может быть, потанцуем немного? Роуз поколебалась:— Не знаю, Джеймс…Сандрин строго посмотрела на Роуз и толкнула ее локтем.— Конечно, капитан, Роуз с удовольствием потанцует с вами. Правда, Роуз?— Да, Джеймс, с удовольствием потанцую, — сказала Роуз, беря капитана за руку. Когда они вышли в круг танцующих, Роуз оглянулась и бросила на Сандрин выразительный взгляд.Девушка улыбнулась. Пора уже и Роуз немного развлечься, а то еще вздумает уйти сразу же после первого танца. Сандрин решила ни в коем случае этого не допустить. Она сцепила руки сзади и пошла, прогуливаясь, по форту. Джозиа стоял за столом со снедью. Она протянула было руку за пирожком, но он шлепнул ее по руке.— Что это ты делаешь?— Просто хочу пирожок.— Сначала попробуй бифштекс. — Джозиа удивленно покачал головой. — Ты очень хорошо выглядишь, Сандрин. Не вспомню, чтобы я видел тебя такой нарядной.— Мама сшила это платье, но мои туфли, Джозиа, они просто ужасны.— Дорогая, ни один мужчина в здравом уме не станет рассматривать твои ботинки, если будет глядеть на твое милое личико.Сандрин улыбнулась. Она обошла вокруг стол и поцеловала Джозиа в щеку. Отходя от стола, взяла пирожок с блюда.— Я же сказал тебе оставить это напоследок, — крикнул Джозиа вслед.Сандрин увидела отца в окружении мужчин из обоза, подошла к нему, взяла под руку.— Привет, отец.Люк в восхищении покачал головой.— Ты чудесно выглядишь, дорогая, — сказал он, целуя Сандрин в щеку.— Мерси, папа, — ответила Сандрин, зная, как нравится отцу, когда она говорит по-французски.— Почему ты не танцуешь?— Я просто решила подойти к вам. — Она обняла отца и отошла.Сандрин искала в толпе Уэйда, но его нигде не было видно. Она пошла дальше, глаза ее перебегали с одного лица на другое.— Осторожнее, юная леди, иначе вы врежетесь прямо в стену.— Привет, Клинт, — сказала она, застигнутая врасплох.— О чем это вы думали?— Ни о чем, — ответила Сандрин, продолжая рассматривать толпу.— — Если помните, вы обещали мне танец, — Да, помню.Сандрин позволила Клинту увести себя в круг. Он взял ее руку, обнял за талию, и они закружились. Сандрин смеялась, ловя завистливые взгляды женщин. Другой танец был медленным, и Клинт продолжал ее смешить шутками и веселыми историями о путешествиях. После третьего танца он вывел ее из толпы.— Мне бы хотелось выпить немного, — сказал Клинт, подходя к столу. — У вас случайно не найдется ничего покрепче этого пунша, Джозиа?Джозиа оглянулся, наклонился и достал из-под стола кувшин. Передал его Клинту.— Только чтобы никто не видел!— Все и так обо всем знают, Джозиа, — сказала Сандрин.— Спасибо, — произнес Клинт, сделав большой глоток из кувшина и передавая его обратно. — Может быть, немного прогуляемся? — спросил Клинт.— Хорошо, — ответила Сандрин, чувствуя руку Клинта на спине.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики