ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Там есть ребенок, у которого лихорадка. Я поеду к ним и постараюсь привезти их сюда. Я хотел бы, чтобы ты тоже помогла им.— Я поеду с тобой, — не колеблясь ответила Проливающая Слезы.— Нет, — вмешался Люк, — это слишком опасно. Поеду я.— Со мной отправятся трое наших лучших воинов. Пока я не привезу эту девочку, вы, тетя, ничего не сможете сделать.— Не надо сюда, — ответила она. — Лучше — в нашу деревню.— Жена, — мягко сказал Ренар, — я бы не хотел, чтобы ты выходила в такую погоду.— До деревни недалеко, Люк. Все мои снадобья — там.— А я? — спросила Сандрин. — Я могу поехать с тобой, Маленький Медведь? Я могла бы вести фургон.— Нет, — ответил он, — это слишком опасно.— Ты не остановишь меня, — упрямо сказала Сандрин.— Лучше пойди к нам в деревню вместе с матерью, — тихо сказал Маленький Медведь. — Там один белый, он очень болен. Ты бы могла помочь матери и К вали.— Сандрин, мне и впрямь понадобится твоя помощь, — сказала Проливающая Слезы.Тут открылась дверь, и вошел Ален. Он повесил толстую меховую куртку у двери и вошел в комнату, не сводя глаз с Маленького Медведя.Сандрин пыталась понять, что выражало лицо Алена. Ее привело бы в ярость его покровительственное отношение к индейцу.— Маленький Медведь, это — Ален. Ален, это — мой двоюродный брат, он из племени Северных Черноногих.— Рад знакомству, мосье, — сказал Ален по-французски.Маленький Медведь колебался мгновение, оценивающе глядя на Алена и его одежду. Потом ответил по-французски:— И мне приятно познакомиться. — Потом спросил у Сандрин на языке Черноногих:— Кто это в такой глупой одежде?Сандрин едва сдержала улыбку.— Это — Друг. Я встретила его в Париже, в городе за «большой водой».— Друг? Для чего же он проделал такой путь? Думаю, он больше чем друг, сестра. По-моему, это твой жених.— Сейчас нет времени обсуждать это. Маленький Медведь. Тебе надо ехать на поиски обоза.— Мы обсудим это, когда я вернусь. Этот «друг»— не для тебя. Он расхаживает, как тетерев в брачный сезон.Сандрин рассмеялась и поцеловала двоюродного брата в щеку.— Тебе нужна еда?Маленький Медведь отрицательно покачал головой и повернулся к Люку.— Пожалуйста, проводи женщин в деревню, дядя. Буря усиливается.— Ты уверен, что тебе не нужна моя помощь? Я мог бы послать с ними в деревню Джозию.— Нет, спасибо, дядя. — Маленький Медведь повернулся к Алену и сказал по-французски:— Но, может быть, белый человек желает отправиться со мной?Ален взглянул на индейца, и глаза его потемнели.— Я согласен, — ответил он, едва скрывая гнев.— Нет, Ален, — сказал Ренар. — Ваша одежда не годится для такой поездки. И вы не привыкли к такой погоде. Тебе следует это знать. Маленький Медведь.— Прошу прощения, дядя. Я только хотел… — Маленький Медведь повернулся к тете и Сандрин:— Я привезу девочку и ее людей в деревню как можно скорее. Пожалуйста, тетя, помоги этому белому в деревне, он очень болен.Проливающая Слезы подошла к племяннику и поправила на нем шубу. Она улыбнулась, ласково коснувшись его щеки.— Пусть духи помогут тебе, чтобы ваша поездка была быстрой и безопасной. Будь осторожен.— Спасибо за твое благословение. Все будет хорошо. — Он посмотрел на Сандрин. — Мы встретимся, когда я вернусь, и поговорим об этом. — Он кивнул в сторону Алена.Сандрин снова улыбнулась и обняла его.— Благополучной поездки, брат.— Постараюсь, — ответил он и быстро вышел.— Надо идти, пока буря не усилилась, Сандрин, — сказала мать.— Я поеду с вами, — произнес Ален, подойдя к двери и берясь за куртку.— На улице лютый мороз, — сказал Люк. — Я думаю, Ален, вам лучше остаться.— Холод меня не пугает. Люк, — ответил Ален, элегантно набрасывая куртку на плечи. — Я не могу оставить женщин одних скакать по морозу.— Хорошо, — ответил Люк, пока тот одевался.Сандрин не стала ждать остальных. Она прошла по двору к конюшне.— Нам нужны четыре лошади, мистер Килер, — сказала она, подойдя к своей лошади. Оседлав ее, она вывела потом из стойла лошадь матери. К приходу отца и Алена четыре лошади были готовы.— Пора отправляться, пока погода не стала хуже, — сказал Люк Ренар, выезжая со двора.Люк и Проливающая Слезы скакали бок о бок, а Ален пристроился к Сандрин.— Я тогда напугал тебя, дорогая, прости, я не хотел этого.Сандрин посмотрела на него. Снег уже запорошил его капюшон и темные волосы.— Я не похожа на женщин, с которыми ты рос, Ален.— Я начинаю понимать это.— И что? — спросила она настойчиво.— Нахожу это привлекательным. Мне нравятся женщины с характером. Это более притягивает, чем когда женщина делает все, что говорит ей мужчина.Сандрин почувствовала, что покраснела несмотря на холод, и отвернулась, глядя на тропу впереди.— Я смутил тебя, Сандрин?— Да нет. Просто мы очень разные. Вы, французы, гораздо более легкомысленны.— Я понимаю, почему ты так скучала по своей семье, Сандрин, — немного помолчав, отвечал Ален. — Твои родители — чудесные люди. Нам не обязательно возвращаться в Париж. Если хочешь остаться здесь, можешь это сделать. Я даже могу построить здесь для тебя дом.Сандрин замерла от удивления: она была уверена, что он стыдится ее индейской крови и предпринял эту поездку, только уступая ей.— Зачем оставлять то, что ты знаешь и любишь?— Я все сделаю для тебя, Сандрин. Ты моя любовь на всю жизнь, ты ведь это знаешь. Для счастья мне нужны не Париж или моя семья, а ты.Она опустила глаза и почувствовала, как он дотронулся до нее. Сандрин посмотрела на Алена. Он взял ее руку и поднес к губам. Она почувствовала тепло его губ на своей холодной руке.— Не знаю, что тебе ответить, Ален.— Не надо сейчас ничего говорить, дорогая. Подождем, когда будем наедине.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики