ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Ты помнишь, что случилось, Стивен? — спросил Джем.
— Я услышал в лесу какой-то странный звук, будто щенок скулит, привязал Ворона и пошел посмотреть, в чем дело, но ничего не нашел. Вернувшись, я отвязал коня и… Дальше в моей памяти полный провал.
— Хорошо, хорошо, — тихо пробормотала я и незаметно коснулась губами его уха. — Ничего страшного, если не помнишь. Не волнуйся.
— Пожалуй, джентльмены могут уйти, — заметила тетя Фанни.
— Ладно, не будем мешать, — ответил Джек. — Идем, Джем, я одолжу тебе сорочку, не то все красотки онемеют при виде твоего мускулистого тела.
Молодые люди направились к двери, а тетя Фанни, отставив миску, вооружилась маленькими ножницами. Уже в дверях, Джем обернулся и спросил:
— А не помнишь, Стивен, ослабил ли ты подпругу, когда вернулся к лошади?
— Кажется, нет.
Джем последовал за Джеком, но Стивен, подняв голову, спросил:
— Почему тебя это интересует? Подпруга была ослаблена?
— Пожалуйста, не дергайся, Стивен, — одернула его тетя Фанни. — Иначе я уколю тебя ножницами.
Я жестом попросила Джема уйти и ответила на вопрос сама:
— Когда Ворон прискакал в конюшню, седло болталось у него под брюхом. Значит, подпруга была ослаблена. Когда ты сел, конь, вероятно, попытался сбросить болтающееся седло, а заодно и тебя.
— Не помню, чтобы я ослаблял подпругу, но может, так оно и было.
Я сильно сомневалась в этом. Подпругу ослабляют лишь в тех случаях, когда спешиваются надолго. Однако мне не хотелось волновать его, и поэтому я сказала:
— Возможно.
Между тем тетя Фанни уже очистила место вокруг раны, еще кровоточащей, но, видимо, не слишком серьезной. Гораздо большие опасения внушал ушиб на виске, чреватый сотрясением мозга.
Мы с тетей Фанни решили не накладывать повязку до прибытия доктора. Я завернула лед в полотенце и приложила к виску Стивена. Он вздрогнул от боли.
— Холод — лучшее средство от ушиба. Когда лошади начинали прихрамывать, я всегда лечила им ноги холодной водой.
Стивен заметно слабел, и мы с тетей Фанни, решив уложить его, послали за лакеем. Однако раньше Мэтьюза появился запыхавшийся доктор Монроуз.
— Что вы с собой делаете, молодой человек? — Доктор подошел к Стивену. Тот криво улыбнулся. Доктор осмотрел рану.
— Отличная работа, Фанни. Мне остается только наложить пластырь.
— Я старалась выстричь как можно меньше волос.
— Хорошо, что я не из тех, кто заботится о внешности, — пошутил Стивен.
Его шутка приободрила меня. Пока мы хлопотали над ним, он был таким тихим, что я испугалась.
Бросив взгляд на висок Стивена, доктор заметил:
— То же самое место, что и в прошлый раз.
— Да, — подтвердила я.
Приподняв подбородок пациента, Монроуз заглянул ему в глаза:
— Гм… Стивен терял сознание, Аннабель?
— Да, Джем Уошберн сказал, что он не приходил в себя минут пятнадцать.
— Голова сильно болит, Стивен? — спросил доктор.
— Адски. И к тому же ужасно гудит в ушах. Доктор поднял два пальца:
— Сколько пальцев вы видите?
— Четыре?
— У него сотрясение мозга. Уложите его в постель, Аннабель, дня на три.
— Я не могу так долго лежать.
— Можешь и будешь, — решительно проговорила я.
— А это опасно? — спросила тетя Фанни.
— Если не соблюдать назначений, очень опасно. Спросите Аннабель. Она знает, что случилось с Генри Марфилдом.
— Кто такой Генри Марфилд? — спросила тетя Фанни.
— Друг сэра Мэтью, который несколько лет назад охотился вместе с нами, — объяснила я. — Перепрыгивая через дерево, он свалился с лошади, ушиб голову и какое-то время пролежал без сознания. Так же, как Стивен. Доктор Монроуз назначил ему постельный режим, но он не послушался, а через два дня, возвращаясь домой из Стенхоупа, умер в фаэтоне. Упал на сиденье — и все.
— Апоплексия, — пояснил доктор.
— Какой ободряющий пример, — заметил Стивен.
— Вот поэтому ты и проведешь в постели три дня, — сказала я.
Вошел лакей и почтительно спросил:
— Миледи, вам что-то угодно?
— Да, Мэтьюз. Раздень и уложи мистера Стивена.
— Зайдите ко мне перед отъездом, Мартин, — обратилась к доктору тетя Фанни. — Я угощу вас стаканчиком портвейна.
— Не могу, Фанни. Мне предстоит посетить еще нескольких пациентов.
— Тогда выпейте чаю.
— С удовольствием.
— Ты присоединишься к нам, дорогая Аннабель?
— Непременно, но чуть позже. Где вас найти?
— В столовой.
Когда тетя Фанни и доктор ушли, я сказала лакею:
— Останься с мистером Стивеном и не отлучайся ни на минуту.
Мэтьюз посмотрел на меня своими рыбьими голубовато-серыми глазами:
— Слушаюсь, миледи.
— Полагаю, в этом нет никакой необходимости, — пробормотал Стивен.
— Позволь мне самой судить об этом, — ответила я.
Его ужасный вид испугал меня.
— Пожалуйста, успокойся и отдохни. Постарайся ни о чем не думать.
— Я ласково обняла его за плечи. — Мне будет гораздо спокойнее, если с тобой останется Мэтьюз. Прошу тебя, не упрямься.
— Ладно, — устало согласился Стивен.
Внизу я увидела Джема Уошберна. В сорочке Джека и хорошо начищенных сапогах он выглядел вполне прилично, несмотря на неопрятные черные лохмы. Однако его худое лицо выражало настороженность.
— Хотелось бы знать, что ты делал в это утро на той тропинке, где нашел Стивена. — Я старалась скрывать неприязнь к нему.
— Я шел повидаться с Мариэттой Адаме. — В его голосе прозвучала такая же враждебность, как, вероятно, и в моем. — Вы, может, слышали, что мы скоро венчаемся.
— Слышала. Удивительно, Джем, что ты так преуспел за те пять лет, что Стивен провел на Ямайке, Даже Джордж Адаме считает тебя подходящим женихом для своей дочери.
При свете, проникавшем в небольшое круглое окошко над задней дверью, я хорошо видела Джема.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики