ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Посуди сама: услышав странные звуки, ты просто взяла и спустилась в склеп, не догадавшись прихватить оружие!— У меня было оружие. Я принесла щипцы — вон они. Я выронила их, когда ты перепугал меня до смерти.— Надежное оружие, что и говорить! — издевательски произнес Дэвид.— Они медные, прочные и очень тяжелые, и можешь мне поверить: если бы я обрушила их тебе на голову, ты бы не скоро опомнился!— А тебе не приходило в голову, что безопаснее было бы запереться в своей комнате, где тебе и место, — особенно если вспомнить все, что здесь недавно произошло? Ты попросту рехнулась.— Какая доброта, лорд Даглас, какая учтивость! Умоляю вас, лорд, не забывайте об одном: здесь ничего не происходило — до тех пор, пока вы не воскресли из мертвых!— А теперь я воскрес, и, к несчастью, здесь меня задерживают неотложные дела.Дэвид обошел гроб вокруг, от свечи зажег принесенный с собой фонарь, задул ее и осветил фонарем останки. Желудок Шоны предательски сжался.— Господи, Дэвид, что ты делаешь? — прошептала она. Он бросил в ее сторону быстрый взгляд.— Пытаюсь выяснить, кто был этот несчастный. Подозреваю, что преступник, чье место на каторге я занял.Ком в желудке Шоны стал еще тяжелее.— Значит, все это время ты провел на каторге?Дэвид вскинул голову, вспомнив, что никогда прежде не рассказывал Шоне о своем прошлом.— Да, — просто ответил он. — Я хочу убедиться, что это труп Коллума Мак-Дональда. Тогда, может быть, узнаю, как и почему меня подменили им.— Дэвид, труп обезображен до неузнаваемости…— Надеюсь, на нем найдется кольцо, цепочка, еще какая-нибудь вещь.Шона передернулась. Большинство трупов людей, умерших довольно давно, источали запах тлена, и больше ничего. Но обугленный хозяин этого гроба, казалось, до сих пор сохранял ужасающий запах паленой плоти.— Дэвид, не надо! Ты все равно ничего не узнаешь! — взмолилась Шона.— Замечательно, — с горечью пробормотал Дэвид. — Его одели в мой лучший килт!— Мы считали, что он — это ты! — дрожащим голосом отозвалась Шона.— Да, здесь не осталось ничего, что бы помогло узнать человека! Он обгорел почти до костей. Интересно, как это вы ухитрились одеть это подобие трупа?— Говорю же тебе, мы приняли его за тебя. Дэвид фыркнул.— А я, очнувшись после пожара, увидела рядом этот кошмар! — сообщила Шона, едва сдерживая ярость.Она затаила дыхание, когда Дэвид вдруг метнулся к ней и стиснул ее запястья. Он негромко выругался.— Но это бессмысленно! Что случилось после того, как мы оба потеряли сознание и разразился пожар? Похоже, кто-то желал моей смерти, в то время как кто-то еще хотел, чтобы меня только считали мертвым. Тебя спасли, а меня продали в рабство. — Он покачал головой в замешательстве и раздражении, чувствуя, что не знает, где искать пропавший кусочек мозаики прошлого.Шона высвободилась из его рук, встревоженная его словами, и попятилась к воротам склепа.— Дэвид, клянусь тебе, больше я ничем не могу тебе помочь. После пожара меня нашел Гоуэйн. Он…— Гоуэйн? Откуда же он узнал, что рядом с тобой лежит мой труп?— Очнувшись, я закричала и стала повторять твое имя. Видимо, это убедило Гоуэйна, что труп принадлежит тебе.Он сухо улыбнулся.— Что же было потом?— Потом? А ты как думаешь? Я была в ужасе. Меня успокаивали, но я не могла забыть, что ты погиб, а я…— Что — ты?Ее ресницы дрогнули, опускаясь вниз.— Что я была причиной твоей смерти.— И это все?Она покачала головой, не понимая его.— Мы написали твоим отцу и брату, заказали памятник, вызвали гробовщика и констебля.— Значит, началось расследование?— Разумеется. Твой отец был убит горем, Эндрю хотел узнать правду. Он расспрашивал всех нас, в том числе меня. Тебя похоронили — вот здесь, в этом гробу. Сегодня я не побоялась прийти сюда потому, что после пожара бывала здесь почти каждый день — до тех пор, пока…Она осеклась и сжала губы.— До каких пор?— Пока не сбежала.— Ты сбежала? — переспросил он. — Из Крэг-Рока? Шона кивнула.— Мне казалось, я должна уехать.— Почему же ты вернулась?Шона помедлила, понимая, что не сумеет рассказать ему всю правду.— Меня разыскал Алистер.— Опять Алистер!— В то время я жила в Глазго. Мне думалось, что никто не будет против моего отъезда. Но Алистер…— Что — Алистер?— В конце концов он убедил меня: я должна жить вопреки прошлому, должна вернуться домой — потому что в Крэг-Роке нужен человек, способный позаботиться о жителях деревни. Алистер объяснил, что с делами легко справятся мои дедушки и кузены, но никому из них не хватит чуткости и любви, чтобы поддержать горцев Крэг-Рока. А я… в то время я была больна. И потому вернулась домой.— Ты была больна? Чем?Она пожала плечами, уставившись в землю.— Я страдала от шока, отчаяния, меланхолии…— Отчаяния? — хрипло переспросил он.— Больше я не стану уверять тебя в том, что я не желала тебе смерти. Если до сих пор ты мне не поверил, значит, ты стал ожесточенным безумцем.— Миледи, я не лишился рассудка только чудом — вы поняли бы это, если бы знали, какую жизнь я вел вместо этого обугленного до неузнаваемости трупа, лежащего здесь!— Я понятия не имею, как ты оказался жив! Мгновение Дэвид смотрел ей в глаза, затем отвернулся.Подняв крышку, он накрыл ею гроб, ухитрившись воткнуть все гвозди в соответствующие отверстия.— Ты вечно задаешь мне вопросы, — еле слышно выговорила Шона, — и всегда отказываешься отвечать, когда начинаю спрашивать я. Дэвид, теперь я понимаю: кто-то подменил тебя трупом каторжника, но этого мало. Прошу тебя, скажи, что с тобой случилось?Дэвид отставил стальной прут, которым поддевал крышку. Подбоченясь, он повернулся к Шоне.— Я не знаю.— Не знаешь?— Ты очнулась той же ночью рядом с трупом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики