ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ничего не понимая, Мериэль открыла глаза.
Теплое, тяжелое тело, прижимавшее ее к земле, принадлежало лорду Адриану Уорфилду. Де Вер содрогнулась, осознав это. Граф лежал на ней, грудь к груди, почти соприкасаясь с ней лицом, его колено находилось между ее бедрами. Его серебристые волосы потемнели от влаги, капли дождя стекали по лицу.
Мужчина лежал неподвижно, и сначала она думала, что тот умер, однако слабое дыхание свидетельствовало – Уорфилд без сознания.
Странно, но мысль о его смерти потрясла ее даже после всего, что он сделал с ней. Де Вер не понимала, почему. Наверное, потому, что никому не желала смерти. Или же уход графа из жизни будет означать исчезновение чего-то важного, прекрасного и удивительного?
Левая нога была мокрой и холодной. Ужаснувшись, девушка увидела, что ее юбки подняты почти по талии, а тело занимает такое положение по отношению к мужчине, что не приходится сомневаться в характере отношений между ними. Пресвятая Матерь Божья, неужели он изнасиловал ее?
Мериэль опустила руку и дотронулась до треугольника внизу живота. Прикосновение отозвалось странным, доселе незнакомым ощущением, однако боли не чувствовалось, и, убрав руку, она не обнаружила на ней крови.
Де Вер осторожно перевернула графа и высвободила ногу. Когда его плоть коснулась ее бедра, девушка содрогнулась. Всей душой желая поскорее убежать, она, тем не менее, двигалась с большой осторожностью, опасаясь, что граф очнется и помешает ей.
Мериэль села и огляделась. Она узнала каменный круг и вспомнила, что произошло примерно неделю назад. Однако не могла понять, как получилось, что они опять явились сюда, да еще в такую грозу, когда все добрые христиане сидят дома.
Неужели граф привез ее сюда и изнасиловал? Почему она никак не может вспомнить? Наверное, она боролась с ним из последних сил, но ведь Уорфилд мог справиться с ней, не нанося серьезного удара, от которого она потеряла бы сознание. Ни голова, ни другие части тела не болели, не было видно синяков и ушибов, свидетельствующих об ударе.
Девушка покачала головой – глупо размышлять о том, что уже случилось. Сейчас самое главное – сбежать. Мокрый плащ пригибал к земле, подобно железным доспехам, ноги тряслись от напряжения, когда она попыталась встать. Острая боль, пронзившая тело, помогла прийти в себя.
Слева лежало поваленное дерево, желтые языки пламени лизали поврежденный ствол, а падавший дождь никак не мог с ними справиться. Расщепленные стволы деревьев и сучья, разбросанные повсюду, говорили о сильной грозе и молниях. Это подтверждал свежий воздух, от которого даже болели легкие. Теперь понятно, почему они с графом потеряли сознание, а очнувшись, Мериэль чувствовала себя такой разбитой. Слава Богу, их не убило. Девушка вспомнила, как однажды в Болейне молния ударила в дерево, под которым стояли, испуганно прижавшись друг к другу, несколько овечек. Большинство оказались парализованными, а некоторые погибли на месте.
Справа были привязаны к дереву две лошади. Налитые кровью глаза и нервное подрагивание ног показывали, что животных напугало буйство природы, однако, как показалось Мериэль, у них было время успокоиться. Одну из лошадей девушка помнила – ее для прогулок дал граф, а вторая – молодой жеребец. Вглядевшись, Мериэль облегченно вздохнула – это не вороной Гедеон, и кобыла, скорее всего, легко его обгонит. Нет нужды, убегая, уводить его за собой.
Де Вер взглянула на распростертого на земле графа. Его беспомощность и неподвижность не оставили ее равнодушной. Теперь мужчина не казался жестоким и беспощадным, а обычным, красивым юношей, с которым она когда-то весело болтала и смеялась. Наклонившись, девушка коснулась его шеи и почувствовала под пальцами ровный пульс. Цвет лица не изменился, поэтому Мериэль решила, что мужчина не пострадал серьезно и скоро придет в себя.
Вдали послышались раскаты грома. Гроза миновала, самое страшное осталось позади. Такой сильный и здоровый человек, как Адриан Уорфилд, не умрет от того, что ему придется полежать на мокрой земле под дождем еще некоторое время. Однако девушка с удивлением поняла, что, собираясь уходить, заботливо укутала его плащом и набросила на лицо капюшон, чтобы на него не падал дождь.
Поспешно подойдя к лошадям, Мериэль начала отвязывать поводья, но у нее не очень хорошо получалось – те намокли и разбухли. Наконец это удалось, и, собираясь вскочить в седло, она услышала за спиной слабый шорох.
Повернувшись, девушка увидела лорда Адриана, с трудом садившегося на землю. Его лицо закрывал капюшон, однако по некоординированным, неуверенным движениям можно было понять, что он, так же, как и Мериэль, потерял ориентацию. Его голос прозвучал хрипло:
– Мериэль, где ты? С тобой все в порядке?
Де Вер поспешно начала отвязывать жеребца. Если граф очнулся, то лошадь нельзя оставлять.
– Слава Богу, ты не пострадала!
Бросив взгляд на Уорфилда, она увидела, что тот смотрит на нее с облегчением. В заботе о ее здоровье и участливости было что-то очень трогательное, хотя девушке вовсе не хотелось оставаться его пленницей, как бы ни тронули слова.
С трудом поднявшись на ноги, Уорфилд, шатаясь, направился к Мериэль.
– Отойдите от меня! – выкрикнула она и несказанно удивилась, когда де Лэнси мгновенно остановился.
– Мериэль, что случилось? – изумленно спросил он.
– Вы держите меня пленницей в замке уже несколько недель и еще осмеливаетесь спрашивать, что случилось? – с горечью произнесла девушка. Наконец ей удалось развязать кожаные поводья жеребца. Держа их в руке, она вскочила на кобылу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
Теплое, тяжелое тело, прижимавшее ее к земле, принадлежало лорду Адриану Уорфилду. Де Вер содрогнулась, осознав это. Граф лежал на ней, грудь к груди, почти соприкасаясь с ней лицом, его колено находилось между ее бедрами. Его серебристые волосы потемнели от влаги, капли дождя стекали по лицу.
Мужчина лежал неподвижно, и сначала она думала, что тот умер, однако слабое дыхание свидетельствовало – Уорфилд без сознания.
Странно, но мысль о его смерти потрясла ее даже после всего, что он сделал с ней. Де Вер не понимала, почему. Наверное, потому, что никому не желала смерти. Или же уход графа из жизни будет означать исчезновение чего-то важного, прекрасного и удивительного?
Левая нога была мокрой и холодной. Ужаснувшись, девушка увидела, что ее юбки подняты почти по талии, а тело занимает такое положение по отношению к мужчине, что не приходится сомневаться в характере отношений между ними. Пресвятая Матерь Божья, неужели он изнасиловал ее?
Мериэль опустила руку и дотронулась до треугольника внизу живота. Прикосновение отозвалось странным, доселе незнакомым ощущением, однако боли не чувствовалось, и, убрав руку, она не обнаружила на ней крови.
Де Вер осторожно перевернула графа и высвободила ногу. Когда его плоть коснулась ее бедра, девушка содрогнулась. Всей душой желая поскорее убежать, она, тем не менее, двигалась с большой осторожностью, опасаясь, что граф очнется и помешает ей.
Мериэль села и огляделась. Она узнала каменный круг и вспомнила, что произошло примерно неделю назад. Однако не могла понять, как получилось, что они опять явились сюда, да еще в такую грозу, когда все добрые христиане сидят дома.
Неужели граф привез ее сюда и изнасиловал? Почему она никак не может вспомнить? Наверное, она боролась с ним из последних сил, но ведь Уорфилд мог справиться с ней, не нанося серьезного удара, от которого она потеряла бы сознание. Ни голова, ни другие части тела не болели, не было видно синяков и ушибов, свидетельствующих об ударе.
Девушка покачала головой – глупо размышлять о том, что уже случилось. Сейчас самое главное – сбежать. Мокрый плащ пригибал к земле, подобно железным доспехам, ноги тряслись от напряжения, когда она попыталась встать. Острая боль, пронзившая тело, помогла прийти в себя.
Слева лежало поваленное дерево, желтые языки пламени лизали поврежденный ствол, а падавший дождь никак не мог с ними справиться. Расщепленные стволы деревьев и сучья, разбросанные повсюду, говорили о сильной грозе и молниях. Это подтверждал свежий воздух, от которого даже болели легкие. Теперь понятно, почему они с графом потеряли сознание, а очнувшись, Мериэль чувствовала себя такой разбитой. Слава Богу, их не убило. Девушка вспомнила, как однажды в Болейне молния ударила в дерево, под которым стояли, испуганно прижавшись друг к другу, несколько овечек. Большинство оказались парализованными, а некоторые погибли на месте.
Справа были привязаны к дереву две лошади. Налитые кровью глаза и нервное подрагивание ног показывали, что животных напугало буйство природы, однако, как показалось Мериэль, у них было время успокоиться. Одну из лошадей девушка помнила – ее для прогулок дал граф, а вторая – молодой жеребец. Вглядевшись, Мериэль облегченно вздохнула – это не вороной Гедеон, и кобыла, скорее всего, легко его обгонит. Нет нужды, убегая, уводить его за собой.
Де Вер взглянула на распростертого на земле графа. Его беспомощность и неподвижность не оставили ее равнодушной. Теперь мужчина не казался жестоким и беспощадным, а обычным, красивым юношей, с которым она когда-то весело болтала и смеялась. Наклонившись, девушка коснулась его шеи и почувствовала под пальцами ровный пульс. Цвет лица не изменился, поэтому Мериэль решила, что мужчина не пострадал серьезно и скоро придет в себя.
Вдали послышались раскаты грома. Гроза миновала, самое страшное осталось позади. Такой сильный и здоровый человек, как Адриан Уорфилд, не умрет от того, что ему придется полежать на мокрой земле под дождем еще некоторое время. Однако девушка с удивлением поняла, что, собираясь уходить, заботливо укутала его плащом и набросила на лицо капюшон, чтобы на него не падал дождь.
Поспешно подойдя к лошадям, Мериэль начала отвязывать поводья, но у нее не очень хорошо получалось – те намокли и разбухли. Наконец это удалось, и, собираясь вскочить в седло, она услышала за спиной слабый шорох.
Повернувшись, девушка увидела лорда Адриана, с трудом садившегося на землю. Его лицо закрывал капюшон, однако по некоординированным, неуверенным движениям можно было понять, что он, так же, как и Мериэль, потерял ориентацию. Его голос прозвучал хрипло:
– Мериэль, где ты? С тобой все в порядке?
Де Вер поспешно начала отвязывать жеребца. Если граф очнулся, то лошадь нельзя оставлять.
– Слава Богу, ты не пострадала!
Бросив взгляд на Уорфилда, она увидела, что тот смотрит на нее с облегчением. В заботе о ее здоровье и участливости было что-то очень трогательное, хотя девушке вовсе не хотелось оставаться его пленницей, как бы ни тронули слова.
С трудом поднявшись на ноги, Уорфилд, шатаясь, направился к Мериэль.
– Отойдите от меня! – выкрикнула она и несказанно удивилась, когда де Лэнси мгновенно остановился.
– Мериэль, что случилось? – изумленно спросил он.
– Вы держите меня пленницей в замке уже несколько недель и еще осмеливаетесь спрашивать, что случилось? – с горечью произнесла девушка. Наконец ей удалось развязать кожаные поводья жеребца. Держа их в руке, она вскочила на кобылу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119