ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Девушка выронила рубашку в воду.– Cascabel. Сойер смотрел, как рубашка уплывает вниз по ручью.– Casca-cascabel. Он решил, что она ругается по-испански.– Черт возьми, что ты говоришь?! – сердито спросил он.– Змея. Гремучая змея. Здесь, в горах, их полно, Сойер. И одна... одна прямо за тобой.Он обернулся. В нескольких дюймах от его ног лежала пятифутовая гремучая змея.Сойер опять взглянул на Сафиро, увидел ее страх и решил немножко подшутить над девушкой.– Если бы у меня был топор, я бы отрубил ей голову.– Я сейчас схожу за топором. Кажется, я видела в сарае динамитную шашку.Сойер улыбнулся. Если Сафиро собралась убивать динамитом одну небольшую змею, то каким же оружием она встретит настоящую опасность? К тому же ее динамит, наверное, столь же древний, как и вся Ла-Эскондида, и запалить его не удастся даже лесным пожаром.– А может, у тебя где-нибудь поблизости припрятана пушка?– Молчи, Сойер!Девушка медленно, чтобы не потревожить опасную рептилию, поднялась на ноги.– Она меня не тронет, – спокойно заявил Сойер, – если я не буду обращать на нее внимания, она уползет.Сафиро смотрела на него, вытаращив глаза:– Ты или неслыханный смельчак, или неслыханный дурак.Сойер медленно поднял руку и сорвал длинную ветку.– Змея всего-навсего отдыхает, греется на солнышке, Сафиро. Она сама ко мне подползла. А змеи никогда не охотятся на людей.Девушка потрясение смотрела на Сойера:– Уши врут.– Ты не веришь своим ушам, – поправил он, медленно повернулся, поддел змею веткой и отбросил в кусты, как будто это был простой червяк. Шуршание листьев возвестило о ее мягком приземлении.– Вот и все. – Сойер швырнул ветку в ручей. Девушка была поражена. Она еще не видела, чтобы человек встречал опасность так спокойно. Даже ее храбрый дедушка Сиро никогда не выказывал подобного самообладания.– Ты именно тот, – пробормотала она.– Что?– Ты Божий посланец.– Ты слишком долго жила со святым Педро.– Я и раньше это подозревала, но теперь я уверена. Ты научишь моих людей всему тому, что они умели в молодости, Сойер. Несколько недель ты с ними позанимаешься, и они опять станут прежними ловкими разбойниками...– Погоди, погоди, – Сойер схватил девушку за руку. – Ты что же, хочешь, чтобы я повернул время вспять? Превратил твоих стариков в молодых и сильных бандитов? Так вот для чего я тебе нужен?Сафиро молчала, но он увидел ответ в ее глазах. Во взгляде девушки светилась радость. Она в самом деле ждала от него невозможного!Пьяница Макловио, глухой Лоренсо и блаженный «апостол» Педро... Она верила, что старикам можно вернуть молодость!Сойер расхохотался. Он не помнил, когда в последний смеялся, но замысел девушки был настолько нелепым, что он не сдержал смеха.– Ты думаешь, я шучу, – сказала Сафиро, – кручу тебе нос.– Я думаю, что ты водишь меня за нос? Послушай, я уже неплохо тебя знаю и догадываюсь, что ты говоришь серьезно. Но думать, что я превращу троих старикашек в лихих разбойников... Чтобы это сделать, тебе нужен не посланец Господа, Сафиро, тебе нужен сам Бог!Девушка махнула на него рукой.– Ты делаешь из мошки кита.– Это ты хочешь сделать из мухи слона – превратить дряхлых стариков в крепких...– Ты всех нас научишь боевому искусству – не только мужчин, но и Тья, Асукар и меня. Мы, женщины, тоже должны уметь постоять за себя. О, Сойер, – прошептала она, протягивая к нему руки, – ты о нас позаботишься. Наконец-то появился человек, который оградит нас от беды!Сойер долго смотрел на нее, пытаясь понять смысл услышанного.«Наконец-то появился человек, который оградит нас от беды!»Откуда-то из глубин его души поднялось такое сильное отвращение, что Сойеру стало дурно, его прошиб холодный пот, сердце заколотилось как бешеное.– Нет, я не могу ни о ком заботиться, поняла? Я не могу... не могу оградить вас от беды.Сойер пошел обратно к дому. Сафиро не отставала.– Ты не можешь ослушаться Господа! – говорила она. – Он послал тебя к нам...– Послушай. – Сойер так резко остановился, что девушка налетела на него. Он схватил ее за плечи. – Я...– Ты безбожник, Сойер Донован, вот ты кто! Как можно ослушаться небесных указаний...– Небесных чего?– Указаний! Ты самый большой грешник!– Помнится, всего месяц назад ты собиралась совершить хладнокровное убийство.Сафиро возмутилась:– Ну, знаешь... это ягода с другого огорода. Сойер на секунду задумался.– Это другого поля ягода?– Да, я так и сказала. Я собиралась тебя убить из благих побуждений. Я думала, ты для нас опасен. Но твой отказ помочь нам отвратителен. Ты был выбран небесным властителем, чтобы...– Вздор! Я погнался за тобой, потому что принял тебя за воровку.– Все это было заранее предрешено Господом!– Неужели? Значит, это по его воле меня чуть не загрызла Марипоса?– Всевышнему надо было, чтобы ты попал в Ла-Эскондиду. Наверное, он не придумал другого способа. Но он не дал тебе умереть – не забывай об этом!– О! – Сойер схватился за голову. – Ну хорошо, ладно... Если я увижу какой-нибудь знак с небес... какое-нибудь божественное доказательство того, что я... твой «рыцарь в сверкающих доспехах», тогда я останусь и совершу все те доблестные подвиги, которых ты от меня требуешь.– И долго ты будешь ждать этого знака?«О Господи, поторопись, прошу тебя!» – взмолилась Сафиро.– Пять минут.– Что?! Но...– Бог создал мир всего за шесть дней. Неужели ты думаешь, ему не хватит пяти минут, чтобы послать мне какой-то знак? Да он способен сделать это сейчас же. Но поскольку он все-таки Бог, я великодушно даю ему целых пять минут. Мало ли, вдруг он в эту минуту занят? Посылает других рыцарей в сверкающих доспехах другим попавшим в беду дамам?Сафиро молчала. Он все-таки уложил ее на лопатки!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики