ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Если они не заинтересованы, то, наверное, не заключают договоров. Господи, Джейн, ты же знаешь, какая здесь конкуренция!
— Ну а как насчет более серьезных контрактов? Те, что заключают более крупные организации?
— Не знаю. Фелипе про это не упоминал.
— Думаешь, некоторые сделки совершаются законным путем?
— Возможно. Не забывай, что речь идет только об Испании, а есть еще Греция…
— Только?! — иронично повторила Джейн. — И он делал это по крайней мере два сезона…
— Да, я слышал, как он говорил о прошлом сезоне, так что абсолютно точно он делал это и тогда. Не знаю, была ли сюда замешана Кирсти… Есть вероятность, что все это делалось и раньше… — Том на секунду задумался. — А кто у нас агент в Андорре?
— «Диаманте», — автоматом ответила Джейн и тут же поняла: — О, нет! Что, еще и в зимний сезон?
— Возможно. И представь, если у него получилось организовать то же самое во Франции или Италии — там ведь тоже есть филиалы «Диаманте». В таком случае за год он делал куда больше, чем мы предполагаем.
Оба помолчали, переваривая информацию.
— Да, и кое-что еще. Помнишь его дом в Далвиче и мебель в его кабинете?
— Так это ему вроде в наследство досталось?
— Ответ неверный, — пропел Том. — Луису он сказал, что почти оплатил дом благодаря этой «маленькой афере». А ты знала, что он купил себе новенький «рэндж-ровер»?
— Нет. Я думала, что у него только «ауди» компании.
Джейн начала размышлять вслух:
— Таким образом, если он заключает договора, ориентируясь только на деньги, которые он с них получит, значит, наши клиенты имеют не самые лучшие места?
— Точно, — подтвердил Том.
— А если мы как туроператор платим за гостиницы и апартаменты больше, чем могли бы, — просчитывала Джейн, — тогда получается, что наши путевки стоят дороже, потому что мы перекладываем расходы на клиентов, а значит… Это просто скандал, совершенно точно. — Джейн присвистнула. — Есть ли еще что-нибудь, чего я не знаю?
— Да. Наша милая Элисон Шэнд. Он отмывает деньги на Ибице, а она присматривает за банковскими счетами в его отсутствие. Не знаю почему, но счета у него с женой совместные, и я понял из разговора, что она к этому не имеет никакого отношения. Я не уверен, что владельцы гостиниц знают про Элисон, но меня это не удивляет. Возможно, некоторые из наших клиентов ее друзья. Вероятно, им проплачивают отпуск, а взамен они увозят домой наличку, и таким образом часть денег попадает в Англию. Фелипе просто смеялся, говоря, сколько он ей платит за это. Она явно неглупа и знает, сколько денег он на самом деле получает, но он наврал ей, что агентство забирает больше, чем это есть на самом деле. В общем, я понял из разговора, что Элисон очень хотелось получить эту работу и Фелипе это устроил. Для него это еще один повод, чтобы ей не платить. Он сказал Луису, что пообещал ей десять штук к концу сезона, но подумывает о том, чтобы заплатить еще меньше. По-моему, с его стороны будет глупо так поступить, потому что я уверен — его жена вряд ли будет счастлива узнать, что двое ее сыновей чуть было не заимели родственницу.
— Невероятно! — Это все, что могла сказать Джейн.
— Ну что теперь? Должен ли я уволить Элисон?
— Господи, нет! — вскричала Джейн, чей острый ум заработал на полную мощность. — Ни в коем случае, даже если она нарушила каждый пункт рабочих инструкций.
— Это почему? — удивился не поспевающий за ее мыслью Том.
— Потому что Элисон — наш единственный шанс поймать Фелипе. Ты что, не понимаешь, что мы не можем выдвинуть обвинений только на основании подслушанного тобой разговора? Нам нужны доказательства.
— Какие доказательства?
— Не знаю. Копии банковских счетов? Фотографии? Я правда не знаю. Я буду над этим думать, и мне обязательно нужно поговорить об этом с Себастианом и Эдамом. А пока нам придется сидеть тихо.
— А что насчет Брэда?
— Ну, теперь-то все выглядит в ином свете, не так ли? Лично мне трудно поверить, что Брэд облажался. Из всех новых гидов…
— Да знаю я! И насколько мне известно, он прекрасно справляется. Единственный, о ком я слышал что-то плохое, это Марио.
— Да Марио — меньшая из наших проблем. Вопрос в том, что теперь делать.
— Я еще не разговаривал ни с Рафаэлем, ни с его отцом. Как мне сейчас поступить?
Джейн подумала.
— Узнай, что там происходит на самом деле. Мне кажется, что там гораздо больше, чем видно на поверхности. Я была уверена, что мне следует уволить Брэда, но после всего, что ты мне рассказал… Учитывая, что Элисон вряд ли скажет правду, делай то, что должен делать. Самое главное, чтобы она ничего не заподозрила, потому что мы должны держать ее на Ибице. И если из-за этого Брэду придется уйти…
— Прекрати, Джейн, это несправедливо.
— А что ты предлагаешь? Мы оставляем гида-первогодка, потенциально хорошего гида, не спорю, и позволяем им уйти с огромной суммой денег? Еще более дорогие путевки на следующий год, еще более хреновое жилье, более…
— Ладно, ладно, я всё понял.
— Том, конечно же я хочу, чтобы ты сделал все возможное, чтобы оставить Брэда на курорте, но это не самое главное. Ты понимаешь?
— Хорошо, Джейн, я всё понял. Черт, я думал, это будет милый безболезненный визит. Здорово ошибся, а?
— Это часть твоей работы, Том.
— Знаю. Тогда пока. Мне лучше вернуться за стол, пока меня не хватились. До связи.
— О’кей. Я тебе позвоню, когда будут какие-нибудь новости. Пока.
— Адиос!
— Да, и еще, Том…
— Что?
— Хорошая работа.
Глава четырнадцатая
Пять часов безмятежного сна после обеда — и Том проснулся, готовый к заменившей поход по барам вечеринке в «Уэртас». Зайдя в бар, он увидел Брэда, в поте лица работающего за стойкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики