ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Так говорите, вы вануйцы? И везете груз драконьих шкур и пассажиров?Теккан вышел вперед, не страшась жесткого взгляда зеленых глаз, и, поклонившись без малейшего раболепства, сказал:— Моя команда и я — из Вану. Меня зовут Теккан, и я привез драконьи шкуры и двух пассажиров.— Кто они? — поинтересовался эк'Ниль.— Каландрилл ден Каринф из Секки, — отвечал Теккан, — сын домма вышеозначенного города. И его телохранитель, Брахт ни Эррхин, наемник из Куан-на’Фора.— Любопытная компания, — заметил эк'Ниль с сомнением в голосе. — Я с охотой выслушаю вашу историю. Пойдемте, вы трое. Вам придется объясниться.Он резко развернулся на сверкающих каблуках, как человек, привыкший к безоговорочному подчинению, и пошел к башне. Катя собралась было с ними, но Теккан жестом приказал ей остаться, дав понять, что с ним пойдут только Каландрилл и Брахт. Солдаты с подозрительными лицами расступились, образовав коридор из взятых на изготовку пик.Вексиллан шел широким, твердым шагом, и в крепости он оказался задолго до того, как трое путников добрались до ворот. Он дожидался их в покоях за выщербленным столом. Охрана встала у дверей и вдоль стен, поблескивая кожаными, цвета засохшей крови доспехами в лучах дневного света, проникавшего сюда через три высоких окна. Сесть было не на что, и им пришлось стоять перед эк'Нилем, развалившимся на единственном стуле по другую сторону стола. Вексиллан внимательно изучал мужчин, поигрывая кривым кинжалом. В комнате стояла напряженная, выжидательная тишина. Каландрилл непроизвольно вспомнил о крепости Мхерут'йи, надеясь только на то, что из-за гражданской войны весть об их бегстве из крепости не успела дойти до Вишат'йи.— Итак, — произнес наконец эк'Ниль, — я жду объяснений.Как и было договорено, Теккан выступил вперед:— Я хозяин судна, вышедшего из Вану с целью узнать, что творится в мире. Познавательное плавание, так сказать. В Секке я познакомился с господином Каландриллом. Он как раз вознамерился тогда предпринять научное путешествие, и я взял его на борт. Идя вдоль вашего берега, мы добрались до Гессифа, до коего в этом году не дошло ни одно судно. Посему взяли мы груз драконьих шкур, которые я и намерен здесь продать.— Продать? — переспросил вексиллан, поблескивая холодными зелеными глазами.— Именно, — подтвердил Теккан. — Мне нужно отремонтировать судно и пополнить запасы. А поскольку тиран ведет войну, драконьи шкуры могут пойти по хорошей цене.— Ты возжелал нажиться на наших бедах?Голос вексиллана прозвучал угрожающе. Теккан покачал головой, едва растянув губы в улыбке.— Я желаю помочь тирану, — сказал он. — Но надеюсь и на разумное вознаграждение. Не больше того.Эк'Ниль хмыкнул и перевел взгляд на Каландрилла:— Так ты сын домма Секки?— Имею честь, — подтвердил Каландрилл.— Насколько я слышал, жители Лиссе не жалуют Кандахар, — заметил вексиллан. — Более того, ходят слухи, будто вы строите флот, дабы напасть на нас.Каландрилл похолодел.— Перед моим отправлением из Секки воистину поговаривали о строительстве флота, — стараясь говорить спокойно, подтвердил он. — Но лишь для борьбы с корсарами, кои грабят торговые суда, ходящие между нашими странами.— Их теперь почти не осталось, — заявил эк'Ниль, растягивая тонкие губы в холодной усмешке. — Да ты вовсе и не похож на сына домма.Что верно, то верно: последние месяцы не прошли бесследно для юноши, оставившего Секку. Плечи его расправились, он похудел и окреп, а блеск глаз выдавал в нем человека, не питающего в этой жизни иллюзий. Кожаные доспехи его выцвели и загрубели от солнца, ветра и соленой воды, а сам он почернел от загара. Каландрилл и не подозревал, что стоит в боевой позе фехтовальщика, уже вошедшей у него в привычку. Он усмехнулся и сказал:— Я давно в пути, вексиллан. И, конечно, не мог сидеть сложа руки на судне. А мужчина от такой работы меняется. Можешь мне поверить, я Каландрилл ден Каринф, сын Билафа, домма Секки.— У тебя есть доказательства?Улыбка слетела с лица Каландрилла, и он попытался напустить на себя вид оскорбленного достоинства.— Я не привык, чтобы мое слово ставили под сомнение, — холодно заметил он.Эк'Ниль едва слышно рассмеялся.— В тебе есть манеры лиссеанского аристократа, согласен. Но по внешнему виду ты воин.— А разве ваша знать не занимается фехтованием? — поинтересовался Каландрилл, стараясь говорить презрительно.— Занимается. А еще мы привыкли с осторожностью относиться к возможному врагу, — ответствовал эк'Ниль.— Ты называешь нас врагами? — возмутился Теккан. — Какая вражда разделяет Вану и Кандахар? Разве не привезли мы вам шкуры?— Это могут сделать и шпионы Сафомана эк'Хеннема, — возразил эк'Ниль без выражения и вдруг, резко повернувшись к Брахту, спросил: — Так ты его телохранитель?Брахт кивнул.— А кто ты?— Брахт ни Эррхин из рода Асифа в Куан-на'Форе.— Далеко же ты ушел от дома, керниец.Брахт пожал плечами.— Я бродил по миру и оказался в Лиссе. И принял предложение господина Каландрилла.— Всадник в море?Брахт опять пожал плечами.— Вот ты похож на меченосца, — задумчиво произнес эк'Ниль. — Но чтобы военное судно из Вану? И странствующий аристократ? Это… необычно.— Тем не менее это так, — настаивал Теккан.— Возможно, — согласился кандиец. — Ну что же, капитан, скажи, куда ты направишься, если я тебя отпущу?Каландрилл похолодел от угрозы, прозвучавшей в голосе вексиллана. Теккан сказал:— Как — куда? Назад в Лиссе, вексиллан. Доставить господина Каландрилла домой. А оттуда — в Вану.— Прибрежные города закрыты для судов, — заметил эк'Ниль.— Именно поэтому я и хочу обменять шкуры на провизию, дабы пересечь Узкое море, — ровным голосом пояснил Теккан.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики