ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Волна обнимала и тискала его, сдавливала и царапала. Ботинки его волочились по камням подобно якорям, пытающимся зацепиться за грунт. Он сражался с приливом, пытаясь удержаться. Пытаясь не задохнуться.
Паника вдруг хлынула ему в легкие.
Мэгги…
Он с трудом вырвался из цепких объятий волны, тащившей его в море, пошатываясь, поднялся на ноги и увидел ее в нескольких ярдах от себя. Мокрая белая одежда облепила каждый изгиб ее великолепного тела, и она стояла по щиколотку в белой пене прибоя.
Она смахнула с лица промокшие пряди волос.
– Вот теперь я разозлилась по-настоящему.
Калеб едва не рассмеялся. Он откашлялся, прочищая легкие, и сплюнул, вытирая соль с губ.
– Где он? Где этот…
Тот парень, утверждавший, что он и есть Дилан.
Мэгги приставила ладонь к глазам, защищая их от яркого солнца и глядя на невозможно спокойное море. Утихомирившаяся вода отхлынула с негромким шепотом, открыв ее босые ноги, твердо стоявшие на клочке суши.
– Вон там. – Она показала на блестящую черноволосую голову, мелькавшую вдалеке среди волн. – Скажи своему брату «до свидания».
– Да пошел он… – устало выдохнул Калеб и потянулся к телефону.
Будет ли он работать после такого купания?
– Что ты делаешь?
– Вызываю спасательную лодку. Его уносит отливом.
– Нет, не уносит. Видишь? – Она положила руку на его мокрый рукав, заставляя взглянуть в указанном направлении. – Он плывет.
Калеб посмотрел. Течение, которое должно было подхватить и унести незнакомца в открытое море, оказалось бессильным, и черноволосая конусообразная голова с легкостью двигалась в воде параллельно берегу.
– Все равно он слишком далеко. Он долго так не продержится. Как и любой другой на его месте.
– Любой человек.
Калеб нахмурился.
– Именно это я и имею в виду.
– Ни один человек не сможет уплыть так далеко. Дилан сможет. – Мэгги улыбнулась ему. В ее глазах не было видно и следа помешательства, лишь легкая грусть. – Твой брат – не человек, Калеб.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Лицо Калеба замкнулось, как створки раковины, гладкие, блестящие и твердые.
У Маргред упало сердце. Он ничуть не походил на ее возлюбленного. Он выглядел… в общем, он выглядел как человек, который целыми днями расспрашивает других людей об их мотивах и поступках. Она почти пожалела о своих словах.
Слишком поздно.
Она просто обязана была рассказать ему правду, потому, что это он спас ее в ту ночь на пляже. Потому что она узнала о том, кем была его мать. Может быть, еще с того самого момента, когда он впервые вошел в нее и прошептал ее имя, зарывшись лицом ей в волосы.
– Ты пережила шок, – сказал он.
Вежливо. Отстраненно. Нейтрально.
– Давай лучше я отвезу тебя к Донне Тома.
Он не поверил ей.
Она и не ожидала, что это случится, тем не менее, ее так и подмывало закатить ему такую же пощечину, как и его братцу.
– Мне не нужен врач. Мне нужно, чтобы ты меня выслушал.
– О, я слушаю тебя, и еще как! На мой взгляд, твою голову должен осмотреть врач.
Она оскалила зубы в недоброй усмешке.
– Ты говорил, что хочешь знать правду.
– Да, говорил. Но мне нужны факты, а не досужие вымыслы.
– Получается, ты не готов признать факты, которые не вписываются в твою теорию?
«Ага, проняло», – с удовлетворением отметила она.
Губы его сжались в тонкую, неразличимую полоску.
– Хорошо. Ладно. Давай выкладывай.
Но теперь, когда она безраздельно завладела его вниманием, предстоящая задача представлялась Мэгги огромной и непосильной. Она коснулась ожерелья на шее. Чтобы подбодрить себя?
– Даже не знаю, с чего начать.
Выражение его лица не смягчилось, но в зеленых глазах, когда она встретилась с ним взглядом, светились терпение и спокойствие. Это были его глаза, Калеба.
Глаза полицейского.
– Обычно лучше всего бывает начать с начала, – заметил он.
Маргред открыла рот. И не произнесла ни слова. На дне лужицы, оставшейся после отлива, краб деловито перебирал раковины, простукивал их, открывал, отбрасывал в сторону.
– Вероятно, нам лучше присесть, – предложила она.
Он удивленно приподнял брови, но потом сложил свое длинное тело пополам и сел, вытянув больную ногу, и подошвы его мокрых ботинок царапнули по белым стенам известняковых фортов, выстроенных морскими уточками. Солнечные зайчики играли в прядях его влажных волос, бросая сочные оттенки красок на лицо. Шея у него была сильной и слегка загорелой. И такой соблазнительной, что ей захотелось проверить ее температуру губами.
Маргред опустилась на песок в нескольких футах от него – ей надо было иметь возможность обдумывать свои слова – и расправила юбку, чтобы та высохла.
Калеб ждал, и его молчание угнетало ее.
Она поддела ногтями свободный конец белой нитки в поисках конца. Начало. У ее народа было мало печатных текстов. Их история передавалась и сохранялась из поколения в поколение, из одной инкарнации в другую в вечной песне китов. Как она прозвучит для Калеба?
Маргред глубоко вдохнула.
– До начала… словом, до начала времен, до появления всего сущего Дух Создателя коснулся лика вод.
Губы Калеба дрогнули.
– Мэгги… когда я говорил о начале, я не имел в виду, что начинать следует с Книги Бытия.
– Что такое Книга Бытия?
Его лицо снова замкнулось, словно раковина.
– Не обращай внимания. Продолжай.
Мэгги от досады и недовольства прикусила губу. В прошлые века, когда представители морского народа являлись сыновьям и дочерям хумансов, их встречали с благоговейным страхом и обожанием, вожделением и ужасом. Маргред, в общем-то, не рассчитывала на обожание со стороны Калеба, но она оказалась не готова и к тому, что он рассматривает ее так, как ученый рассматривал бы какой-нибудь новый, доселе не известный ему вид морской флоры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики