ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Почему ты не поумнеешь и не выкинешь этих паразитов в канаву, где им и место?
– Я был одним из них, – сказал Долан, немного уязвленный едкостью ее тона. – Почему же ты так настроена против этих ребят? Они чертовски талантливы. Гении, может быть.
– Ах, ради бога, – скривила губы Майра, – обманщики, да и только. И даже не очень хорошие обманщики. Играют в богему. Тебе не кажется, что эта роль нынче устарела?
– Ты можешь прекратить? – вмешался Бишоп. – Майк, этот малыш Гэйдж, которого ты назначил рекламным агентом, похоже, может оказаться довольно ценным кадром. Сегодня он добился пары хороших реклам.
– Отлично. Послушай, думаешь, что меня могут привлечь? Думаешь, мне придется идти в суд?
– Не знаю.
– Черт, это было бы ужасно.
В дверь снова постучали.
– Входите, – сказал Долан.
Дверь открылась. В комнату заглянул Улисс, но он не вошел, а жестом попросил Долана выйти.
Майкл прошел в гостиную, закрыв за собой дверь.
– Человек внизу в машине хочет видеть вас, – сообщил Улисс.
– Какой человек? Кто он?
– Просил передать вам, что это Бад.
– Да, конечно. Я спущусь прямо сейчас, – встрепенулся Долан.
Он услышал, как за спиной открылась дверь.
– Майк! – позвал Бишоп. – Куда ты собрался? Долан повернулся и подошел к нему:
– Я собираюсь спуститься на минутку, чтобы увидеться с Бадом Макгонахилом. Ты не возражаешь?
– Откуда ты знаешь, что это Макгонахил?
– Послушай, ради бога, можешь ты посидеть с Майрой в моей комнате и оставить меня одного на пару минут?
Он спустился вниз. Бад Макгонахил сидел в служебной машине. Было темно.
– Я не хотел подниматься к тебе, – сказал Макгонахил. – Теперь мы должны быть чрезвычайно осторожны. Я выяснил, где сегодня ночью собираются Крестоносцы.
– Сегодня?
– Да, это своего рода вечеринка. Ты знаешь, где находится старый аэропорт? За водохранилищем…
– Знаю.
– Они собираются там в полночь. Вот, возьми. – С этими словами он протянул Долану сверток, завернутый в газету.
– Что это?
– Униформа. Ты не сможешь приблизиться к ним, если не наденешь ее.
– Где ты взял это? Мне показалось, ты сказал, что не участвуешь…
– Так и есть. Форма принадлежит Сэму Уайену. Я отправил его сегодня днем сопровождать пару заключенных в тюрьму. Затем запасным ключом открыл его шкафчик и достал… Верни мне ее утром. Я положу все на место, и Сэм никогда ничего не узнает.
– Спасибо, Бад, – произнес Долан, беря сверток. – Огромное спасибо. Увидимся утром. Я позабочусь…
– Не беспокойся об этом. Я заскочу к тебе и прихвачу форму по дороге. Думаю, у меня будет такая возможность.
– Спасибо, Бад. Здорово!
– Не думай об этом, – сказал Макгонахил, заводя мотор. – Просто постарайся, чтобы ничего не случилось. И, Майк, лучше возьми свой пистолет. Надеюсь, что ты сможешь обойтись и без него, но лучше возьми на всякий случай.
– Спасибо тебе за все, Бад.
Когда Макгонахил уехал, Долан поднялся наверх со свертком.
– Что это? – спросил Бишоп.
– Новый костюм, – ответил Долан, разворачивая бумагу.
– Когда это Макгонахил занялся портняжным бизнесом? – съязвила Майра.
– Для нас чертовски хорошо, что он им вообще занялся, – сказал Долан, открывая сверток и вынимая черный балахон и черный колпак-шлем.
– Господи! – воскликнул Бишоп.
– Что это? – охнула Майра.
Долан развернул балахон. Очень длинный и просторный. Такой, что и два человека уместятся. Спереди на нем была изображена средневековым шрифтом белая буква «К», пронзенная красной стрелой. Колпак представлял собой кусок черной ткани, края которой были сшиты вместе, с прорезями для глаз, носа и рта. На лбу также красовалась буква «К», только чуть поменьше, чем на балахоне.
– Теперь узнали? – сказал Долан.
– Это одежда Крестоносцев. Что, черт возьми, ты собираешься с ней делать?
– Надеть. Я намереваюсь пойти на их сборище сегодня ночью.
– Зачем, это же чертовски глупо! – не удержалась Майра.
– Взгляните на эту дешевую ткань, – посоветовал Долан, демонстрируя балахон. – Вы не знаете никого, кто разбогател, продавая подобные вещи?
– Значит, Макгонахил знал что-то, – решил Бишоп.
– Он на нашей стороне, – сказал Долан, – помогает нам в всяком случае.
– Он помогает тебе погибнуть.
Бишоп и Майра посмотрели друг на друга. Инстинктивно они поняли, о чем каждый подумал: «Не стоит даже пытаться отговорить его идти на эту встречу». – «Проклятый тупоголовый Мик поступит так, как считает нужным, вопреки всем и вся…»
И Долан тоже знал, о чем они думали.
– Бесполезно, – проговорил он вслух. – Можете даже не пытаться. Я говорил вам, что займусь этими ублюдками, и я не шутил. Я иду.
– Тогда все, что нам остается, – сказал Бишоп, – это надеяться, что ты выберешься оттуда живым.
– Полагаю, что так, – подтвердил Долан.
Движение было не слишком интенсивным, пока он не оказался примерно в миле от водохранилища. Старая щебёнчатая дорога была узкая и очень ухабистая. Она не была приспособлена для автомобилей. Когда-то, задолго до появления скоростных трасс и быстрых машин, это была главная дорога на север. Сейчас ее использовали лишь несколько фермеров, живших в отдалении на холмах. Фермеры… и Крестоносцы.
Долан ехал очень осторожно, придерживаясь правой стороны дороги, оставляя большое пространство слева и впереди. Не хотел попасть в аварию. Даже такая мелочь, как помятое крыло, могла обернуться катастрофой. Он не хотел ни с кем разговаривать, не хотел никого видеть. Поэтому Долан поднял воротник пальто и надвинул шляпу на глаза. Не было и одного шанса на тысячу быть узнанным кем-нибудь проезжавшим мимо, но рисковать не следовало.
Сейчас он двигался медленно и уже мог видеть скопление машин далеко впереди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики