ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Что? Право, не знаю. – Лисса в самом деле не знала, что ответить. Трент дважды был женат и дважды разведен и, по ее мнению, он еще меньше подходил в качестве предполагаемого объекта ее матримониальных устремлений, чем Роум.
– Я был бы очень рад, если бы ты согласилась. – Голос Трента звучал удивительно искренне, и Лиссе стало немножечко стыдно за свою суровость.
– Если я соглашусь, ты должен обещать, что будешь вести себя пристойно.
– Слушаюсь! – Он снова рассмеялся. – Я в самом деле буду очень тебе благодарен, если составишь мне компанию. В пятницу мой день рождения, а мне совершенно не с кем его отпраздновать, – признался Трент.
– Хорошо, – решилась Лисса. – Я пообедаю с тобой. Спасибо за приглашение, Трент.
– Великолепно! Я заеду за тобой около половины седьмого, хорошо?
– Конечно.
– И… спасибо, Лисса. Я очень тебе признателен.
– До встречи, Трент.
Положив трубку, Лисса тут же пожалела, что приняла приглашение. Однако, с другой стороны, если ей необходимо убедиться, что она в состоянии жить и без Роума, то это как раз удобный случай. Вокруг будут люди, незнакомая обстановка; возможно, Трент начнет снова атаковать ее, а она отбивать его атаки… Может быть, все это поможет выйти из поглотившего ее мрачного тумана депрессии.
Как бы то ни было, она должна забыть Роума. Даже если на это уйдет вся оставшаяся жизнь.
Был ранний вечер пятницы, когда раздался звонок в дверь. Лисса как раз брызгала духами себе на шею. Должно быть, для разнообразия Трент, который обычно всегда и везде опаздывал, решил прийти пораньше. Поправив глубокий вырез своего любимого черного платья, Лисса направилась к двери.
Но когда она открыла ее, то увидела там Роума собственной персоной. Одного беглого взгляда, брошенного на него, хватило бы, чтобы понять – другие мужчины ему и в подметки не годятся. Он был совершенно неотразим.
– Что ты тут делаешь?
Лисса даже не пыталась изобразить приветливость. Она собиралась противостоять его обаянию даже ценой собственной жизни.
Роум в примиряющем жесте протянул руки.
– Ты всю неделю не отвечала на мои звонки, поэтому я решил, что лучше мне зайти. Нам надо поговорить.
– Не вижу в том необходимости, – холодно сказала Лисса. – Прощай.
Она попыталась захлопнуть перед ним дверь, но его нога прочно обосновалась в дверном проеме. Бросив беглый взгляд на часы, она чуть не застонала от досады. Трент должен появиться с минуты на минуту, и ей вовсе не улыбалось пускаться в долгие дебаты с Роумом по поводу ее нового кавалера. Уже дважды она испытала коварство Роума во время свиданий с Акселем и Арнольдом.
– Ну же, Лисса, впусти меня, – настаивал он. – Мне необходимо поговорить с тобой.
Лисса почти не слышала его. Она поняла по его виду, что так просто отделаться от Роума ей не удастся. Может быть, если позволить ему высказаться достаточно быстро, то он уйдет прежде, чем появится Трент? Она понадеялась, что Трент по своей привычке явится с опозданием.
Как только она отпустила дверь, Роум вошел и встал перед ней.
– Слушай, ты неважно выглядишь, – с искренним беспокойством сказал он. – Что случилось?
Лисса заколебалась. Ему не повредит, если он поймет, что она не собирается бегать за ним. Она безжалостно затолкала в дальний уголок сознания память о ночах, проведенных без сна, и днях, не приносивших ничего, кроме ощущения пустоты и утраты.
– Я приглашена на обед сегодня вечером.
Лисса тщетно искала на его лице хоть малейший признак того, что эти дни он чувствовал себя таким же несчастным, как и она. Ничего. Только дружеский интерес и братская заботливость. Все ее тайные надежды на счастливый поворот судьбы рухнули.
– Так что у меня мало времени, – добавила она. – Столик заказан на семь часов. Зачем ты пришел?
В глазах его зажглось было пламя, но погасло прежде, чем Лисса смогла определить его природу.
– Думаю, нам пора поговорить, – проговорил он мягко. – Ты не согласна?
Покачав головой, Лисса отступила на шаг.
– Нет, не согласна.
– Лисса, ты должна понять, что я не хотел тебя обидеть.
Она устало провела рукой по волосам, испортив прическу, на которую потратила целых пятнадцать минут.
– Тебе не за что извиняться, Роум.
«Боже, дай мне силы снова выслушивать его сожаления!» – взмолилась она мысленно.
– Есть за что.
Роум взял ее за руку, но Лисса отдернула ее и отвернулась.
– Нет! Не вижу никакой необходимости.
Он надолго замолчал, и Лисса провела взмокшими от нервного напряжения ладонями по платью.
– Хорошо, – наконец сказал Роум. – Но я действительно должен тебе сказать, что по-прежнему считаю себя обязанным помочь тебе. Как только я смогу что-либо устроить…
Лисса пожала плечами.
– Я уже сказала, что не нуждаюсь в твоей помощи. Я вполне в состоянии найти себе мужчину сама.
– Ага, – сказал он скептически. – И именно поэтому Джейсон говорит…
– Я не желаю знать, что говорит Джейсон! – Лисса отвернулась, полная решимости поскорее вычеркнуть его из своей жизни раз и навсегда. Иначе еще немного, и она начнет умолять его остаться. – Меня не заботит, что сказал Джейсон или что сказал ты. Я сама себе хозяйка. А теперь не соблаговолишь ли ты удалиться, а то скоро должен появиться мой кавалер. Я бы не хотела, чтобы ты испытывал на нем свои штучки.
Роум пораженно застыл.
– Твой кавалер?
– Да. Мой кавалер, – подтвердила Лисса. – Он должен прибыть с минуты на минуту.
– И кто же он, твой кавалер? – в его голосе прозвучала высокомерная насмешка человека, который все знает лучше всех. – По крайней мере он из моего, я хотел сказать, из нашего круга?
– Определенно не из твоего.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики