ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Это еще не все, — остановил их Отто, когда посыльные уже подходили к двери. Они в ярости обернулись. — Отто, вождь вольфангов, вызывает на поединок Ортога, вашего вождя, который называет себя королем Ортунгена.
— Ты спятил, — хмуро сказал Хендрикс.
— Мы уничтожим всю вашу планету, — пригрозил Гундлихт.
— Я вызываю его на бой, — повторил Отто. — Один на один, как в старые времена.
— Поединки не устраиваются уже тысячу лет, — возразил Гундлихт.
— Вызов брошен, — настаивал Отто.
— Вожди не рискуют.
— Пусть выберет кого-нибудь вместо себя, — предложил Отто.
— Что за чепуха, — ухмыльнулся Хендрикс.
— Разве вольфанги не признаны племенем народа вандалов, чья законность неоспорима? — спросил Отто. — А кто такие ортунги? Они существуют?
— Перед алеманнами и всеми варварскими племенами можно установить легитимность племени, — сказал Гундлихт.
— Конечно, — кивнул Отто. — Но если вольфанги, племя вандалов, признает ортунгов законным племенем алеманнов, кто осмелится отрицать это?
— Ты искушаешь нас, — вздохнул Хендрикс.
— Передай вызов, — потребовал Отто, но Хендрикс отрицательно покачал головой. — Скажи по чести, как ты можешь отказаться передать его?
— Я не могу, — скорее с сожалением произнес Хендрикс.
— Почему?
— Его ничем нельзя оправдать.
Отто подал знак Акселю, и тот принес узел одежды. Отто осторожно развернул его, вынул позвякивающие женские украшения, а другой рукой встряхнул платье, и все это показал посыльным.
— Узнаешь?
— Это украшения и одежда принцессы Геруны! — воскликнул Хендрикс.
— На «Аларии» я надел все это на рабыню, вот эту рабыню! — Отто указал на Янину, которая сжалась на полу, совсем не довольная таким поворотом дела.
— Ты осмелился надеть их на рабыню! — оскорбленно вскричал Хендрикс.
— Это верно, рабыня? — спросил Отто у Янины.
— Да, господин! — робко ответила она.
— На эту клейменую суку?! — вопил Хендрикс.
— Да. А сама принцесса Геруна шла передо мной, нагая, с завязанным ртом, на веревке. Она шла по коридорам «Аларии», как простая рабыня, перед сотнями воинов Ортога!
— Нет! — простонал Хендрикс.
— Наверное, ты слышал сплетни на своих кораблях — в залах, каютах, барах? — спросил Отто. — Об этом шепчутся даже ваши корабельные рабыни.
Хендрикс и Гундлихт переглянулись.
— Передай это Ортогу, — сказал Отто, протягивая вещи. — Пусть они послужат доказательством моей правоты. И скажи ему, что его сестра лучше всего выглядит без этой одежды — голой, какой я видел ее у своих ног.
— Пес! — вскричал Хендрикс.
Отто бросил ему узел измятой и запачканной одежды с завернутыми в нее украшениями.
— Передай вызов!
— Обязательно передам! — решительно ответил Хендрикс.
— А также мои приветствия принцессе Геруне, — усмехнулся Отто. — Скажи ей, что я нахожу ее тело вполне подходящим для рабыни и надеюсь когда-нибудь вновь увидеть ее у своих ног.
— Пес! Пес! — шипел Гундлихт.
Он шагнул вперед, но вольфанги тут же окружили его плотным кольцом.
— Пойдем, Гундлихт, — позвал Хендрикс. — Такие оскорбления можно смыть только кровью, с оружием в руках.
Посыльные резко повернулись и вышли.
— Что, не захотелось брать дань? — насмешливо закричали им вслед.
— Ну вот и все, — вздохнул Астубакс.
— Ты и правда пес? — усмехнулся Аксель.
— Когда-то был им, — ответил Отто, — а теперь я Отто, вождь вольфангов.
— Они и правда могут уничтожить нашу планету, — задумчиво произнес Астубакс.
— Этим они не смоют собственный позор, — возразил Отто.
— Да, — кивнул Аксель, — чтобы избавиться от такого позора, мало уничтожить целую планету.
Глава 22
— Здесь отличные леса, — проговорил Юлиан.
Он, вождь, Астубакс, Аксель и четверо рабынь, которые несли еду и питье, вскарабкались на плоскую вершину скалы, откуда несколько дней назад вождь — тогда еще просто боец, гладиатор, — рабыня Янина, Астубакс, Аксель и несколько воинов видели знак ортунгов, выжженный среди лесов. Пожарище чернело среди зелени, напоминая клеймо.
Отто взглянул в небо, где виднелись только пышные облака.
— Мы ничего не слышали уже несколько дней, — сказал он. — Интересно, дошел ли твой сигнал? — он повернулся к Юлиану.
— Он прошел, я уверен, — ответил Юлиан.
— Но все было так тихо, — возразил Астубакс. — Я ничего не слышал.
— У имперского флота и дризриаков слух гораздо тоньше, — заверил его Юлиан.
Астубакс поежился.
— Оставьте нас, — приказал Отто.
Все начали спускаться по тропе, оставив вождя наедине с Юлианом.
— Когда прибудут имперские корабли, ты, конечно, будешь свободен.
Юлиан кивнул.
— А рабыни останутся здесь, — продолжал Отто.
— Конечно, — согласился Юлиан. — Они же рабыни. Мы чтим закон.
— Империя удивительна, — задумчиво проговорил Отто, — я преклоняюсь перед ней.
— Она простирается на целые галактики, — подхватил Юлиан. — Это самое величественное государство всех времен! Оно не должно погибнуть.
— Империя вечна, — сказал Отто. — Она всегда была и всегда будет.
— Еще задолго до Империи, — проговорил Юлиан, — у ее истоков стоял мой род.
— Ты любишь Империю, — заметил Отто.
— Ей угрожает опасность.
— Она непобедима.
— Но ее следует защищать, — возразил Юлиан.
— Да, тогда никакой опасности не будет.
— Надо найти бесстрашных, истинных мужчин, чтобы защитить ее.
— Империя не нуждается в защите, — настаивал Отто.
— Империи угрожает натиск варваров, — объяснил Юлиан. — А граждане озабочены только своими привилегиями, богатством и совсем забыли об обязанностях и долге.
— Защитники всегда найдутся, — ободряюще произнес Отто.
— Это должны быть мужчины, способные противостоять варварам, — продолжал Юлиан.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики