ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Порой мне приходит в голову мысль рассказать отцу обо всём, чтобы он сам решил, следует ли мне и дальше приносить себя в жертву.Берн настороженно посмотрел на неё.— Вы не станете делать подобных глупостей… Я пошутил насчёт трёх лет. Отправляйтесь-ка домой, моя дорогая, и хорошенько выспитесь.Он проводил её до парадной двери и смотрел вслед её стройному силуэту, растворяющемуся в предрассветном тумане.Вернувшись к себе, он налил стакан виски с содовой и сделал несколько жадных глотков.— Странный вкус у виски, — поморщился он и грузно свалился на пол.Из-за портьеры вышел человек. Он склонился над бесчувственным Берном, потом, открыв дверь в коридор, поманил кого-то.Манфред, войдя в комнату, взглянул на неподвижное тело, потом на недопитый стакан.— Снотворное, — деловито пояснил Леон. — В преступных кругах эти капли называют «кнок-аутом».
На следующее утро Берн проснулся с отчаянной головной болью.Он не мог припомнить, когда лёг спать, как раздевался, как надевал пижаму…Он позвонил и с усилием поднялся с постели. Комната поплыла перед глазами, и он еле удержался на ногах.— Что со мной было вчера вечером? — спросил он экономку.Она удивлённо взглянула на него.— Ничего. Когда я простилась с вами, вы читали газету.— М-да… Это всё виски, — проворчал он.Холодный душ и кофе несколько освежили его, но слабость ещё давала о себе знать.Внезапно его пронзила ужасная мысль: а что, если ему подмешали в виски снотворное…Он стремглав бросился к сейфу.Коричневый свёрток лежал на своём месте.Схватив его, он тут же поехал в банк. Там свёрток был помещён в его личное отделение стальной кладовой. Только тогда мистер Берн смог вздохнуть с облегчением. Теперь все его основные ценности находились под надёжной охраной, и его благополучие не зависело от капризов судьбы!У себя в конторе он занялся текущими делами.Вскоре клерк доложил о приходе некоего посетителя.— Кто это?— Тот самый господин с Джермен-стрит, который приостановил выплату…— А! Пусть войдёт!На пороге кабинета показался Гонзалес.— Я бы желал переговорить с вами наедине, — сказал он.Клерк вышел.— Вы приняли решение по выплате долгов мистера Эдена? — спросил Берн.— Сначала я бы хотел решить вопрос о долгах мистера Шоусера, — медленно произнёс Леон.Берн удивлённо воззрился на него.— Я навестил сегодня утром мистера Шоусера, — продолжал посетитель. — Год назад он пережил глубокое потрясение, после которого у него отнялись ноги…— Ничего не понимаю… — пробормотал Берн.— Несчастный находился в полной уверенности, что он убил рыжеволосого крупье, состоящего у вас на службе. Проиграв своё состояние, он, видимо, потерял голову, когда увидел, что ваш крупье забирает его последние деньги.— Мой крупье! — возмутился Берн. — Что вы хотите этим сказать? У меня нет никаких крупье!— Он нанёс ему удар по голове, — невозмутимо продолжал Леон. — Утром следующего дня вы явились к мистеру Шоусеру и солгали ему, что ваш крупье мёртв. Вы его шантажировали, уже инвалида… Но вам этого показалось мало. Вы встретились с его красавицей-дочерью и предложили ей работать на вас, чтобы спасти отца от виселицы…— Забавная сказка…— Весьма! Вы поместили в газете объявление о смерти некоего Дженкинса. Разве не сказка? Страшная сказка, призванная запугать инвалида и его несчастную дочь!— Нелепая… ложь!— Сегодня утром мистер Шоусер узнал, что Дженкинс жив и здоров, содержит в Брайтоне игорный притон, разумеется, ваш филиал… Да, ещё кое-что для вашего сведения: вы никогда больше не увидите мисс Шоусер…— Ну, это ещё… — начал Берн, но осёкся, наткнувшись на стальной взгляд Гонзалеса.— Я разорю вас, Берн. До последнего пенса. Потому что на каждом из них — слезы и кровь. Вам не страшно, Берн?— Перестаньте пугать меня! — проговорил Берн, не глядя в глаза собеседнику. — В этой стране ещё существует закон! А если вы такой смелый — пожалуйста! В банке у меня хранится около двухсот тысяч фунтов, не считая долговых обязательств и прочих ценных бумаг. Что ж, пойдите и разорите меня! Сейф номер шестьдесят пять! Счастливой дороги!Гонзалес встал, загадочно улыбнулся и молча вышел.Через два часа Берн был спешно вызван в банк.— Я не знаю, что случилось с вашим сейфом, мистер Берн, — сказал ему директор. — Один из наших служащих обратил внимание на странный запах в стальной кладовой. Я тут же поспешил туда и увидел, что из замочной скважины вашего сейфа валит дым.— Почему же вы сразу не вскрыли сейф? — вскричал Берн, доставая дрожащей рукой ключи.— Потому что у нас не было ключей. Я полагаю, вам это хорошо известно.Когда мистер Берн открыл сейф, из него вырвалось облако жёлтого дыма с едким запахом, заставившим всех отпрянуть.От всех ценных бумаг, банкнот и долговых обязательств осталась лишь кучка чёрного пепла.Рядом лежала пустая бутылка и несколько испачканных брильянтов…
Сыщик, срочно вызванный из Скотленд-Ярда, только покачал головой.— Похоже на то, что вы по ошибке положили в сейф пакет с сильно действующей кислотой. Наша лаборатория установит, конечно, что это была за кислота…— Нет! Нет! Это невозможно! Я лично положил туда пакет, в котором было брильянтовое колье…— А вы уверены в том, что никто не подменил пакет и что вы не положили в сейф вместо колье бутылку с кислотой? Кислота разъела пробку, а затем…— Нет! Нет! Нет! — тупо повторял мистер Берн, перебирая кучку золы — всё, что осталось от его большого состояния… Глава 9.Человек, который не желал говорить Мистер Томас Пирсон был крупным, толстым и сильным мужчиной с сонными глазами, мохнатыми бровями и резко очерченным подбородком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики