ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И тем не менее сила инерции оказалась так велика,
что, пролетев всю комнату насквозь, он вылетел в окно на противоположной
стороне. И теперь его тело парило на высоте 35-го этажа над театром
"Зимний сад", занимавшим коротенький отрезок квартала между Бродвеем и
7-й авеню. Упав, он пробил крышу и рухнул прямо на сцену. Если измерять
только по горизонтали, то комок плоти и раздробленных костей, который
когда-то был Роном Ярагоски, проделал путь в 900 футов.

Столкновение двух зданий, разрушившее верхние этажи обоих и заставив-
шее здание Залияна слегка повернуться вокруг своей оси, катапультировало
в пространство не только Рона Ярагоски: в полет ушла и цистерна с водой
на 10 тысяч галлонов, находившаяся на крыше. Этот стальной сосуд диамет-
ром двадцать футов и высотой пять прорвал оболочку пирамиды, словно па-
пиросную бумагу, и теперь громоздкий, нескладный и неуправляемый лета-
тельный аппарат падал на землю. Цистерна кувыркалась, как камень, бро-
шенный в воду, пока не рухнула в середине квартала.

Старик, стоя с распростертыми руками, словно распятый на невидимом
кресте, по-прежнему обращался к толпе, бежавшей мимо него через перек-
ресток Бродвея и 50-й улицы.

- Будьте же мужчинами, проявите твердость! - кричал он, и слезы
счастья потоками лились из его глаз. - От Божьего суда нет спасения! Из
воды мы вышли и в воду должны вернуться!

Гигантская тень нависла над ним, увеличиваясь одновременно с усилени-
ем громовых раскатов, заполнивших воздух. Ветер устремился сквозь обра-
зовавшееся ущелье, кусая его распухшие ноги и ударяя в спину с такой си-
лой, что ему стоило больших усилий удержаться на месте. Ветер становился
все сильнее и сильнее, сметая и гоня перед собой все подряд: комья гря-
зи, обрывки газет, обломки и осколки здания. Нет, это был вовсе не прос-
той ветер, это был какой-то ураган, посланный Господом, перед концом
света, как будто Он намеревался вычистить землю до самых глубин, прежде
чем отправить ее на дно морское. Гигантская, устремленная в небеса волна
кружащихся в вихре обломков пронеслась мимо старика, оторвала его от
земли... а цистерна с водой налетела на него сзади и прокатилась над
ним. Долгие годы он знал, что этот потоп придет, и вот он поднял его
вверх, опрокинул и навсегда сомкнулся над его головой. Он был прав! Он
был прав! Ну, так кто же на самом деле оказался клоуном, сумасшедшим, а,
кретины? Чтобы сказать все это, он открыл рот, и его легкие наполнились
водой.

Здание Залияна падало прямо на северо-западный угол башни Гарнера,
сорокашестиэтажного небоскреба, стоявшего к нему фасадом на противопо-
ложной стороне 8-й авеню. Медленное тяжелое соприкосновение двух крыш
было почти величественным, словно столкновение супертанкеров или встреча
двух китов. И будто пытаясь уклониться от удара, башня Гарнера в верхней
своей части отклонилась назад футов на пятнадцать и согнулась градусов
на десять, а потом медленно двинулась обратно. Это изломанное движение
привело к тому, что стальной каркас здания отделился от своей облицовки,
которая упала на землю, словно серебряный занавес. Со всех четырех сто-
рон вертикальными каскадами посыпалось цветное стекло.

Аннет Вайман, от ужаса сжавшаяся в комочек на восточной стороне 40-го
этажа, была уверена, что это столкновение сшибет ее здание, как вторую
костяшку домино в падающем ряду. Ее швырнуло на четвереньки, и она по-
чувствовала, что скользит вниз по внезапно круто наклонившемуся полу в
сторону внешней стены, которой больше не существовало. Сумев ухватиться
за дверной косяк, она повисла на нем и стала ждать самого худшего. Это
был жуткий момент колебания, когда небоскреб, словно океанский лайнер,
сбитый набок гигантской волной, балансировал в неизвестности: то ли су-
меет выровняться, то ли опрокинется совсем.

Сопротивляться соскальзыванию вниз по этой горке на высоте сорока
этажей было невозможно. В течение следующих тридцати секунд, когда зда-
ние раскачивалось и изгибалось, отчаянно стараясь восстановить равнове-
сие, миссис Вайман довольно сильно изранилась. Пол коридора, словно ги-
гантские качели, вернулся на прежний уровень и даже чуть выше него, под-
нимаясь так быстро, что ее подбросило почти до потолка. Даже стоя на
четвереньках, Аннет не могла удержать равновесия: сначала пол уходил
вниз, потом поднимался, одновременно сгибаясь и разгибаясь, а ее швыряло
от одной стены к другой.

Наконец качка прекратилась, и она обнаружила, что находится в здании,
лишившемся трети своего пола. Падая, здание Залияна, как клешня, распо-
роло башню Гарнера сверху донизу, выдирая из ее нутра лифты и лестницы с
той же уверенностью, с какой мясник удаляет кость из куска мяса. Беспо-
мощная женщина оказалась на высоте четырехсот восьмидесяти футов в зда-
нии, которое без особого преувеличения можно было назвать грудой костей
без кожи и позвоночника.

Она пролежала, сжавшись в комочек, несколько часов, прежде чем нашла
в себе силы доползти до края пропасти, откуда ее можно было увидеть.

Отступая назад через центр перекрестка 51-й улицы, Лузетти, не отводя
глаз, смотрел на столкновение в вышине. Он видел, как два небоскреба
сдирали друг с друга кожу, как угол башни Гарнера был сокрушен устремив-
шимся вниз зданием Залияна, как Чарльз Кэстльман безмятежно стоял на са-
мой середине улицы, ожидая, пока заполнившая небо громада стекла и бето-
на обрушится на него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики