ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Мне сказали спросить… Килтандакнартоса из клана Харканата из Серебряных Пещер.
Базел уставился на друга, услышав это звучное длинное имя, но черноволосый лишь усмехнулся:
— Неплохо для первого раза, только окончание — кнартас. — Он поправил перевязь своей сабли и качнулся на каблуках — А могу я поинтересоваться, какое у вас дело к старому Килтану?
— Я надеюсь, что у него найдется для нас работа.
— Работа? — В голосе черноволосого звучало сомнение. — Что за работа?
Брандарк хотел было ответить, но Базел тронул его за плечо и посмотрел на человека с высоты своего роста.
— Вы меня, конечно, извините, но мне хотелось бы знать, почему вы спрашиваете? — вежливо сказал он, и черноволосый кивнул:
— Логично. Меня зовут Риантус, я командую охраной Килтана. Поэтому моя прямая обязанность — поинтересоваться, почему такая парочка, как вы, уж не обижайтесь, пожалуйста, хочет устроиться к Килтану.
— Такая парочка? — Базел блеснул зубами. — Думаете, нас нужно остерегаться? Но разве мы пришли бы так открыто, через двор, если бы что-то замышляли?
— Так-то оно так, с одной стороны, — согласился Риантус. — Но, с другой стороны, вы могли рассчитывать, что мы именно так и подумаем.
— Да, вы правы, — усмехнулся Базел. — Ну если вы командуете охраной, то вы как раз тот человек, с которым нам нужно поговорить.
— О-хо, — сузил глаза Риантус, — хотите предложить свои мечи?
— Да, знаете, мы так и решили, что нам либо в охранники, либо в разбойники, — ответил Базел. — А в разбойники вовсе не хочется.
— Звучит убедительно, — пробормотал Риантус, смерив гиганта взглядом. — Без сомнения, вы могли бы принести большую пользу. Если вы еще не разбойники, конечно. Уже были случаи, когда те пытались заслать к нам своих людей, но пока им это не удавалось.
— И я очень этому рад, — вежливо сказал Базел, и Риантус засмеялся:
— Ну, если это искренне… — Он снова повернулся к Брандарку: — А кто сможет за вас поручиться?
— Я надеюсь, сам Килтан сможет. — Ответ Брандарка заставил командира поднять брови. — Они с моим отцом пару раз… заключали сделки. — Он стянул перстень с пальца левой руки и протянул его Риантусу. — Я думаю, он узнает этот перстень.
— Узнает? — Риантус подбросил перстень на ладони, потом зажал его в кулаке. — Я всегда подозревал, что старый вор чуть-чуть менее респектабелен, чем хочет казаться. Подождите.
Он нырнул в контору, и Базел посмотрел на друга:
— Интересно, какого рода дела ваш почтенный папаша мог иметь с аксейским карликом?
— Так, то да се… — ухмыльнулся Брандарк. — Видите ли, закупщики старого Килтана не задают слишком много вопросов, откуда взялся товар, который они приобретают. Но если не считать этих пустяков, он действительно купец уважаемый и честный. Отец всегда говорил…
Из дверей конторы появился Риантус и поманил их к себе. Базел вопрошающе указал ему на поводья лошадей, которые держал в руках. Капитан тронул одного из своих людей за плечо, низкорослый охранник неуклюже поднялся и подошел к Базелу. Угрюмо ворча, он взял поводья и остался с лошадьми, а Брандарк и Базел направились с Риантусом в контору.
Входя, Базел едва не стукнулся головой о притолоку двери, а потолок помещения оказался еще ниже. В Навахке он тоже чувствовал себя не особенно удобно, но тамошние строения были по крайней мере рассчитаны на градани. Пытаясь занимать как можно меньше места, он сжался, опустил голову и плечи, борясь с ощущением скованности ограниченным пространством.
— Хирахим, ну и здоровенный парень! — раздался низкий скрипучий голос из глубины комнаты. — Садитесь! Садитесь, пока что-нибудь не сломалось.
Риантус подтолкнул Базела к креслу, и градани с облегчением уселся. Кресло было маловато, но не имело подлокотников и скрипело под ним не слишком опасно.
— Уже лучше, — сказал скрипучий голос. — Теперь я могу хотя бы смотреть на пуговицу на его животе! — Говорившему явно понравилась собственная шутка, и только тут Базел смог наконец его рассмотреть. Человечек за столом сидел на очень высоком стуле или на высокой стопке подушек. Его рост не превышал четырех футов, но и в ширину он был примерно того же размера. Отсутствие растительности на лысой, как яблоко, голове компенсировалось мощной раздвоенной бородой, спускавшейся на грудь. Лицо карлика оживляли странные топазовые глаза.
— Так, — сказал карлик, поворачиваясь к Брандарку. — Вы, должно быть, молодой Брандарксон. — Он потер пальцем нос, другой рукой крутя на столе перстень. Топазовые глаза сузились. — Вы похожи на отца, перстень тоже тот самый, но что вы тут делаете, для меня загадка.
— Вы встречались с отцом?
— Нет, никогда, э-э, не имел чести, но я считаю своей обязанностью знать о своих партнерах все. Я всегда считал вашего отца честным партнером — для градани Кровавого Меча, — он усмехнулся, — особенно для градани Кровавого Меча, извините за откровенность.
— Думаю, отец бы не обиделся на такое определение, — ответил Брандарк с улыбкой, и Килтан снова усмехнулся:
— Да и произношение выдает в вас Брандарксона. Ваш аксейский лучше моего!
— Может быть, потому, что аксейский не ваш род ной язык?
— С чего это вы взяли? — Топазовые глаза сузились еще больше.
— Вы же были главой делегации Серебряных Пещер на съезде, обратившемся к Империи с просьбой присоединить Дворвенхейм, — тихо сказал Брандарк.
— Вы даже это знаете? — Килтан откинулся назад, сложив руки на животе. — Ну теперь, я думаю, можно не сомневаться, что вы тот, за кого себя выдаете. — Указав Риантусу на свободный стул, он бросил на Брандарка еще один пронзительный взгляд из-под кустистых бровей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127
Базел уставился на друга, услышав это звучное длинное имя, но черноволосый лишь усмехнулся:
— Неплохо для первого раза, только окончание — кнартас. — Он поправил перевязь своей сабли и качнулся на каблуках — А могу я поинтересоваться, какое у вас дело к старому Килтану?
— Я надеюсь, что у него найдется для нас работа.
— Работа? — В голосе черноволосого звучало сомнение. — Что за работа?
Брандарк хотел было ответить, но Базел тронул его за плечо и посмотрел на человека с высоты своего роста.
— Вы меня, конечно, извините, но мне хотелось бы знать, почему вы спрашиваете? — вежливо сказал он, и черноволосый кивнул:
— Логично. Меня зовут Риантус, я командую охраной Килтана. Поэтому моя прямая обязанность — поинтересоваться, почему такая парочка, как вы, уж не обижайтесь, пожалуйста, хочет устроиться к Килтану.
— Такая парочка? — Базел блеснул зубами. — Думаете, нас нужно остерегаться? Но разве мы пришли бы так открыто, через двор, если бы что-то замышляли?
— Так-то оно так, с одной стороны, — согласился Риантус. — Но, с другой стороны, вы могли рассчитывать, что мы именно так и подумаем.
— Да, вы правы, — усмехнулся Базел. — Ну если вы командуете охраной, то вы как раз тот человек, с которым нам нужно поговорить.
— О-хо, — сузил глаза Риантус, — хотите предложить свои мечи?
— Да, знаете, мы так и решили, что нам либо в охранники, либо в разбойники, — ответил Базел. — А в разбойники вовсе не хочется.
— Звучит убедительно, — пробормотал Риантус, смерив гиганта взглядом. — Без сомнения, вы могли бы принести большую пользу. Если вы еще не разбойники, конечно. Уже были случаи, когда те пытались заслать к нам своих людей, но пока им это не удавалось.
— И я очень этому рад, — вежливо сказал Базел, и Риантус засмеялся:
— Ну, если это искренне… — Он снова повернулся к Брандарку: — А кто сможет за вас поручиться?
— Я надеюсь, сам Килтан сможет. — Ответ Брандарка заставил командира поднять брови. — Они с моим отцом пару раз… заключали сделки. — Он стянул перстень с пальца левой руки и протянул его Риантусу. — Я думаю, он узнает этот перстень.
— Узнает? — Риантус подбросил перстень на ладони, потом зажал его в кулаке. — Я всегда подозревал, что старый вор чуть-чуть менее респектабелен, чем хочет казаться. Подождите.
Он нырнул в контору, и Базел посмотрел на друга:
— Интересно, какого рода дела ваш почтенный папаша мог иметь с аксейским карликом?
— Так, то да се… — ухмыльнулся Брандарк. — Видите ли, закупщики старого Килтана не задают слишком много вопросов, откуда взялся товар, который они приобретают. Но если не считать этих пустяков, он действительно купец уважаемый и честный. Отец всегда говорил…
Из дверей конторы появился Риантус и поманил их к себе. Базел вопрошающе указал ему на поводья лошадей, которые держал в руках. Капитан тронул одного из своих людей за плечо, низкорослый охранник неуклюже поднялся и подошел к Базелу. Угрюмо ворча, он взял поводья и остался с лошадьми, а Брандарк и Базел направились с Риантусом в контору.
Входя, Базел едва не стукнулся головой о притолоку двери, а потолок помещения оказался еще ниже. В Навахке он тоже чувствовал себя не особенно удобно, но тамошние строения были по крайней мере рассчитаны на градани. Пытаясь занимать как можно меньше места, он сжался, опустил голову и плечи, борясь с ощущением скованности ограниченным пространством.
— Хирахим, ну и здоровенный парень! — раздался низкий скрипучий голос из глубины комнаты. — Садитесь! Садитесь, пока что-нибудь не сломалось.
Риантус подтолкнул Базела к креслу, и градани с облегчением уселся. Кресло было маловато, но не имело подлокотников и скрипело под ним не слишком опасно.
— Уже лучше, — сказал скрипучий голос. — Теперь я могу хотя бы смотреть на пуговицу на его животе! — Говорившему явно понравилась собственная шутка, и только тут Базел смог наконец его рассмотреть. Человечек за столом сидел на очень высоком стуле или на высокой стопке подушек. Его рост не превышал четырех футов, но и в ширину он был примерно того же размера. Отсутствие растительности на лысой, как яблоко, голове компенсировалось мощной раздвоенной бородой, спускавшейся на грудь. Лицо карлика оживляли странные топазовые глаза.
— Так, — сказал карлик, поворачиваясь к Брандарку. — Вы, должно быть, молодой Брандарксон. — Он потер пальцем нос, другой рукой крутя на столе перстень. Топазовые глаза сузились. — Вы похожи на отца, перстень тоже тот самый, но что вы тут делаете, для меня загадка.
— Вы встречались с отцом?
— Нет, никогда, э-э, не имел чести, но я считаю своей обязанностью знать о своих партнерах все. Я всегда считал вашего отца честным партнером — для градани Кровавого Меча, — он усмехнулся, — особенно для градани Кровавого Меча, извините за откровенность.
— Думаю, отец бы не обиделся на такое определение, — ответил Брандарк с улыбкой, и Килтан снова усмехнулся:
— Да и произношение выдает в вас Брандарксона. Ваш аксейский лучше моего!
— Может быть, потому, что аксейский не ваш род ной язык?
— С чего это вы взяли? — Топазовые глаза сузились еще больше.
— Вы же были главой делегации Серебряных Пещер на съезде, обратившемся к Империи с просьбой присоединить Дворвенхейм, — тихо сказал Брандарк.
— Вы даже это знаете? — Килтан откинулся назад, сложив руки на животе. — Ну теперь, я думаю, можно не сомневаться, что вы тот, за кого себя выдаете. — Указав Риантусу на свободный стул, он бросил на Брандарка еще один пронзительный взгляд из-под кустистых бровей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127