ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Так ты заберешь ее или нет?– Слезай оттуда.– Лучше ты забирайся сюда.– Ага, уже бегу.У Пита не было никакого желания лазать по стенам, но он все равно пошел к Джефу.– Слезай. Я знаю, что у тебя великие гимнастические способности...– Я не гимнаст. Все гимнасты – пидоры.– Тогда не веди себя, как гимнаст.– Я не гимнаст. Я – великий Валленда Валленда Карл (1905 – 1978) – артист цирка, канатоходец. Поставил несколько рискованных трюков. Разбился, переходя по натянутой проволоке между двумя 10-этажными зданиями в Сан-Хуане.

!С этими словами он побежал по стене, разведя руки в сторону для равновесия.– Валленда упал и разбился, козел.– Всего один раз!– Одного раза вполне достаточно. Слезай оттуда!Добежав до угла, Джеф остановился, подтянул сползающие плавки, потом снова развел руки в стороны и пошел по дальней стене.– Я просто в отпаде, – крикнул Пит, вышагивая вдоль бассейна.– А ты так не сможешь.– А мне и не надо. Это ты у нас клоун.– А ты хоть раз забирался сюда? – спросил Джеф, балансируя на узкой стене.– Несколько раз.– Ну так давай залезай.– Мне неохота.– Давай договоримся – ты залезаешь сюда, я отдаю тебе книгу.– Пошел ты в задницу.Джеф остановился и ухмыльнулся Питу через плечо.– Если ты не залезешь, тогда я буду один развлекаться. Например, устрою метание книг со стены на холм. Как ты думаешь, я далеко ее запульну?– Только попробуй... ты очень потом пожалеешь.Джеф повернулся в сторону холма, завел руку назад, как будто действительно собирался выбросить книгу... и так и застыл с заведенной рукой. Потом он медленно опустил книгу даже не попытавшись сделать ложный бросок.– Что случилось? – встревожился Пит.Его друг стоял на стене, словно в оцепенении.– Джеф?! Что такое?! Что происходит?!Джеф повернулся к Питу:– Лучше тебе самому посмотреть. Забирайся сюда. Пит подбежал к стене, подтянулся на руках и вскарабкался наверх. Но вставать, как Джеф, он не стал. Просто перекинул одну ногу через верх и уселся на стене верхом.– Вон там. – Джеф ткнул пальцем в сторону холма.Сначала Пит не увидел ничего интересного, кроме бурой травы и зеленых кустов.А потом он заметил тело. Глава 32 Тело лежало почти у подножия холма, всего в двадцати футах от стены.– Видишь? – спросил Джеф.– Ага.– Ни фига себе.– Ага.– Вроде бы труп.– Ага.Тело лежало лицом вниз, руки и ноги разбросаны в стороны, как у парашютиста в полете. Вот только на теле не было парашюта.На нем вообще ничего не было.Только грязь, кровь и бордовые синяки.– Похоже, что это девчонка, – сказал Джеф.– Не знаю. Посмотри на волосы.Волосы были очень короткие и вроде бы светлые. Вот только они все слиплись и побурели от запекшейся крови. А голова была повернута в другую сторону, так что лица было не разглядеть.– Посмотри на задницу, – сказал Джеф. – Это же женская задница.– Ну... не знаю.– Я знаю. Пойдем посмотрим.– Может, лучше полицию вызовем.– Ты иди вызывай полицию. А я пойду посмотрю, что там такое. – Он переложил книгу в левую руку и протянул ее Питу. – Твоя вещь?Пит взял книгу.– Но ты же не собираешься?..Джеф спрыгнул со стены и приземлился неподалеку от тела, только чуть ниже по склону. От удара о землю его ноги подогнулись. Он упал вперед, но все же успел выставить руки, чтобы не плюхнуться животом. Потом он поднялся и оглянулся.– Давай. Чего ты стоишь? Тебе разве не хочется посмотреть?– Лучше не подходить близко к месту преступления. А то все следы уничтожишь.– Это не место преступления.– Ты считаешь, ее так измочалило в результате несчастного случая? – Нет. Скорее всего кто-то ее изнасиловал и убил. Только не здесь. Здесь ее выбросили. – Джеф повернулся и показал на вершину отвесного склона. – С Малхолланда, наверное.– Может быть.– Ну чего? Ты идешь?– Нет. И тебе не советую...Но Джеф уже начал карабкаться вверх по склону.– Вернись назад! – заорал Пит.Но Джеф, конечно, его не послушал.– Блин. – Пит положил книгу на стену, перекинул через верх вторую ногу, оттолкнулся руками и спрыгнул вниз.– Подожди меня, – крикнул он.Джеф остановился, оглянулся и улыбнулся.Пит поднялся вверх по склону.Он чувствовал себя очень странно: он был потрясен, ему было мерзко и чуточку жутко от того, что у него за домом лежало тело – жертва убийства. Он сердился на Джефа за то, что тот поперся смотреть на труп, вместо того чтобы оставить его в покое. Да еще и его, Пита, с собой затащил. Ему было страшно, потому что он никогда в жизни не видел настоящего мертвеца – и уж тем более так близко. Но в то же время он был возбужден. Именно потому, что он никогда в жизни не видел настоящего мертвеца. И еще потому, что он никогда в жизни не видел голую женщину. Только по телику и на картинках. А так – никогда.И не хочу я на это смотреть, сказал он себе.Но все-таки поднялся к тому месту, где его дожидался Джеф. Они встали над телом, распростертым на траве. Оба дышали сбивчиво и тяжело и никак не могли отдышаться.– А она ничего, фигуристая.– Заткнись.– Нет, правда. Жалко только, что она вся такая побитая.Пит вдруг испугался, что кто-нибудь может за ними следить. Он огляделся по сторонам. Никого. Шоссе на вершине холма не было видно из-за деревьев. Домов прямо над ними не было. А из дальних домов все равно ничего не увидишь. Даже в бинокль или телескоп. И уж тем более – сквозь густые кусты и деревья.Пит повернулся к своему дому и обнаружил, что отсюда можно заглянуть во двор через верх стены. Если бы дома сейчас кто-то был, возможно, его было бы видно со двора. Наверное, от груди и выше. Но тела у его ног со двора видно не было.Их дом стоял в самом конце тупика. Другие дома находились достаточно далеко и располагались так, что из них эту часть холма видно не было.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики